第十一章 盤問(第4/14頁)



  “但是,”我告訴她,“我看得懂她——她將會在課堂上拷問你。”

  貝拉呻吟,然後讓夾克悄悄地快速放置到她的肩上。我都沒有意識到,她先把我的夾克還給我——我並沒有要求——我寧願她留著它,一個象徵——所以我緩慢地提供我的幫助。她把我的外套遞給我,並重新穿上她自己的那件,沒有擡起頭來看到我的手在提供協助。我為此而皺起眉頭,然後在她注意到前控制我的表情。

  “所以,你會怎樣告訴她?”我擠出聲音。

  “能幫上一點忙嗎?她想知道什麼?”

  我笑了笑,搖了搖頭。我想聽聽她在沒有提示下的想法。“這是不公平的。”

  她的眼睛收緊。

  “不,你沒有分享你知道的——現在這才是不公平的。”

  正確——她並不喜歡雙重標準。

  我們一到她的課堂的門口——我將不得不離開她,我閑著想知道如果Ms.Cope能夠再多容納轉換一個關於我的英語課堂的時間表——我使自己成為關注的焦點——我可以花言巧語的。

  “她想知道我們是否正在秘密約會,”我慢慢的說。“她想知道你對我的感受。”

  她的雙眼睜大——不驚嚇,但現在足智多謀的。他們張開的看著我,清晰的。她發揮著她的天真。

  “Yikes,”她喃喃地說。“我應該怎麼說呢?”

  “嗯。”她一直試圖讓我放出內幕消息,超過她所做的。我正考慮如何作出回應。

  她的頭發任性的絞在一起,微濕的霧披在她的肩膀,卷發圍繞著她的的鎖骨,隱藏在她那滑稽的毛衣下。

  這吸引著我的視線——招徠他們並穿過其他隱藏下的線條——我小心翼翼的伸出手,不觸摸到她的皮膚——就算沒有我的觸摸這早上已足夠的寒冷——然後把她淩亂了的發絲放回到她不整齊的發髻,以免它讓我再次分心。我記得當邁克牛頓觸摸她的頭發時,我的下巴收縮的記憶。她立即退縮然後遠離他。與她現在的反應並不相同——取而代之的,她的眼睛反而輕微擴大,血液在她的皮膚下急速流動,突然間,她不平衡的心跳發出重擊聲。

  我想隱藏我的微笑,我回答她的問題。

  “我建議你首先說‘是’,如果你不介意的話……”她的選擇,總是她的選擇,“……這是比其他任何解釋更容易。”

  “我不介意,”她低聲說。她的心臟還沒有找回正常的節奏。

  “她的其他問題,”我無法隱藏我的笑容了。“Well,我將會聽到這個的答案的。”

  讓貝拉細想。

  我越過她的臉控制我的笑容。我迅速轉過身,在她可能會要求更多的答案之前。這是一個困難的時刻,我沒有給她任何她要求的。我想聽聽她的想法,而不是我的。

  “我會在午餐時間看到你,”我穿過我的肩膀叫回她,一個藉口來檢查她的大眼睛是否仍然盯著我——她的嘴巴張大著——我轉身離開了,及笑了起來。

  正如我離去的步調,我模糊的認識到了震驚和投機,眾說紛紜的想法圍繞著我——眼睛在貝拉的臉和我眼中退卻的人影之間來回彈跳。我很少注意到他們。我無法集中精力。這已經夠難讓我的腳保持移動在一個可接受的速度,就如我越過了潮濕的草地到達我的下一堂課。我想奔跑——真正的跑步,快得像是我會消失,快得就像是我飛了起來。一部份的我已經在飛翔了。

  當我來到課室時,我穿上的我外套,讓她的香水味厚厚的遊走於我周圍。

  我現在被燃燒著——讓這香味充斥著我——然後我之後就很容易忽略它,當我在午餐時再次與她在一起時——這是一件好事,是我的老師要求我不要再困擾。今天可能是他們會發現我的一天,沒有準備和沒有解決辦法。

  今天上午我的思想飛向了很多地方,只有我的身體是在課堂上。

  當然,我是看著貝拉的。這已成為自然的——就如呼吸般自動自覺。我聽見她與士氣的邁克牛頓談話。她迅速的將談話指向傑西卡,我大笑著,坐在我右邊的RobSawyer明顯退縮了,更深地滑向並陷入他的位子,遠離著我。

  唉。不寒而栗。

  Well,我還沒有徹底地迷失。

  我還零散地監測著傑西卡,看著她精裝出要問貝拉的問題。

  我可以勉強等到第四期間,十倍的渴望和焦慮的好奇一個人類女孩想要什麼新鮮的閑話。