第26章(第3/3頁)
裏面只有些銀行服務項目的小冊子,沒有日記賬本!
喬治婭沮喪地關上抽屜。經過一疊更小的抽屜,緊跟著前面有個稍大一點的,再往前就是一個大抽屜——原來是由小到大排列的。她走向第二大的那個,把鎖打開。這次找到了一本厚厚的紅色三環合頁夾,每個月都有標簽,封面上有標記——現金支票!
她腦袋裏嗡的一聲響,立即把它抽出來,一頁頁地翻看。每張紙分成了六欄:開具支票的日期、支票號碼、收款人、匯款人以及他們的賬號、銀行高級職員的授權,還偶爾寫有支票送出的地址。一天通常有兩三百個賬目。如今銀行的業務流程都在網上操作,有了軟件和其他高科技手段,還用這類低技術含量的三環合頁夾來記錄銀行業務往來,喬治婭感到很吃驚,但這兒的確如此!她翻看了三四月的賬目——四月就有一大堆與稅收相關,那五月又有些什麽呢?
終於找到了六月賬目。仔細看六月一號的,主要是匯款人那一欄,找德爾頓安保公司。翻到一半,才想起自己應該找“西南開發公司”,而不是德爾頓!又從頭開始,六月一號什麽也沒有。正打算從六月二號開始找,她突然意識到吸塵器還開著,嗚嗚在響,如果瑪麗亞和伊莎貝拉回來的話,她們的腳步聲就完全聽不見。她得抓緊了。
往下翻目錄,找六月二號,她看到了德爾頓安保公司匯出的兩筆現金支票。一筆45,000美元,另一筆22,459美元,都是克莉絲·梅辛傑批準的,很出乎意料。六月二號第二篇記錄剛看到一半,她發現了“西南開發公司”,接著查了一下數目——一百萬!帕蒂森批準的,他的名字旁有個星號。接著看下一賬目,再下一個。三張現金支票,都由帕蒂森批準,每張一百萬!
她讀著收款人名字:
愛德華·羅布萊斯基;
柯爾克·布魯爾;
拉斐爾·佩納。
胃裏頓時五味翻騰。再瀏覽銀行記錄,想看看有沒有記錄地址,說明支票去了何處。羅布萊斯基的支票去了新澤西州切裏希爾一家銀行;布魯爾的支票去了俄克拉荷馬城一家銀行。佩納的,沒有記錄。趕緊抄下這些信息,把日記賬本塞回抽屜,然後關上抽屜。就在這時,出納區的門開了。她轉頭望過去,只見瑪麗亞和伊莎貝拉站在門口,瑪麗亞手裏拿著一瓶水。
只覺腦門一陣充血,臉頰開始發燒!她倆看見了嗎?會告發嗎?喬治婭迅速轉過身面對著他們,同時悄悄把記事本放進身後口袋裏。兩個女人好奇地看著她!吸塵器還在高速吹動,她朝門口推去,邁著方步,做了個深呼吸。
.兩女人一直瞪著她。她們知道了,肯定知道了!
喬治婭拔去吸塵器電源,把它帶回大堂區,然後放進車裏。她們跟著出來。喬治婭正極力想找一個合理的解釋:自己為什麽要搜查抽屜。但是她轉過身來時,她倆開始用西班牙語聊天。瑪麗亞說什麽蒙特羅斯和el lago8,伊莎貝拉則提到大美國站9和麥當勞,兩人都哈哈大笑。
喬治婭挪了挪腳:即使他們看見了我亂翻抽屜,顯然也不會做什麽,於是緊張情緒一掃而空。“好啦,我的工作就到此為止。Termine10。”她伸出手。“你倆幹得很漂亮!我一定要報告老板。”
兩個女人握握她的手,微微一笑。喬治婭也對他們笑了笑,接著朝玻璃大門走去,心中抑制不住的興奮。
1 這兩句西班牙語意為:大家下午好,我是新來的主管,一周前才來的。
2 西班牙語:看看,僅此而已。
3 西班牙語:不必。
4 西班牙語:謝謝。
5 西班牙語:沒有(說)。
6 這裏表示瑪利亞發音不準,本來說“小姐”,說出來成了“小幾”。
7 西班牙語:我的工作。
8 西班牙語:湖泊。
9 大美國站:聖克拉拉谷交通局轄區內的一處輕軌站名。
10 西班牙語:完成了。