第13章(第2/2頁)

“哦,對對對,”我舉手投降。“也是舉重達人。”

“還有她女兒。”

“哦。”

“她女兒叫卡拉。”

“這個卡拉多大了?”我走進廚房。

蕾切爾跟著我。“十六歲。”

我拿出刀,開始切生菜。

“卡拉的男朋友超酷。他叫德裏克。”蕾切爾說。

“德裏克又多大?”

“不知道,但他已經開車了4 。”

我更加輕快地切起菜來。對於她和大一點的青少年一起開車兜風這種事,我可激動不起來。不過巴裏還算是個負責的家長,他們也可能只是去買了個冰激淩。“你們去哪了?”

“呃,我們聽說附近有個狂歡派對,就——”

我猛地轉過身。“狂歡派對?你們參加了?”

蕾切爾當即改口。“我們沒進去,只是在停車場兜了一圈。別緊張,我什麽也沒幹。”

我攥緊了拳頭,指甲都紮進了掌心,整個人都氣糊塗了,甚至有那麽一刻感覺刀刃切到了手裏。“蕾切爾,你才十三歲!那種場合你不能去!”

“跟你說了沒進去。不過大家都說我看起來不止十三歲。”

我打量著女兒。她又比去年長高了三英寸,看其模樣氣質,已然褪去了小女孩的頑癡;渾身上下處處開始顯露出迷人的曲線:撒謊說十六歲都行。我強迫自己把拳頭松開。

——鎮定,艾利。

“你確實長大了,漂亮了。但是不管你看起來什麽樣,我都不允許你和一群十六歲的人去參加狂歡派對。”

“為什麽?”

“因為你才十三歲。狂歡派對不適合你。而且你還沒到參加的法定年齡。那個卡拉也不應該去那兒晃蕩。不知道她媽媽知不知情?我應該打電話問下——”

“媽——”她尖叫起來。“不行!”

“要再聽到什麽狂歡派對,我就打電話找他們。”

“就知道不能跟你說!”話畢,她悶悶地不吭聲了。

我轉身繼續做沙拉,但已全無胃口。

那天晚上我打電話找巴裏,他不在家。肯定是和健美操女王約會去了,讓他們在暴雨裏淋個落湯雞才好!等了一個小時,還不回我電話;我打開晚間新聞頻道,看他是不是遭搶、被殺或者打殘了,從而有理由不回電話。

十點的新聞中充斥著“任血流淌”5 的事件。閑散的周末,或者說缺少重大新聞的日子裏,媒體總要把方圓五十英裏以內發生的每一樁車禍、謀殺與火災都長篇累牘地嘮叨一番。

我換上一件T恤,走進衛生間,往臉上拍著保濕水。看著鏡中的自己,想起曾經有人說我像格蕾絲·斯利克6 ;我一直視之為高度的贊美;我和她一樣,雖然都早生華發,但也同時有了成熟的氣質。我快做完保濕的時候,新聞切回了主播的畫面——已是一副嚴肅的面孔。

“丹·瑞安高速公路7 今天晚間發生一起車禍,一名二十四歲女子當場身亡。據目擊者稱,事故發生時,女子所乘車輛在行駛中突然失控,沖出道路中線,隨後與對向駛來的一輛卡車相撞。”

我猛地擡起頭,朝屏幕看去。鏡頭被雨水打得模糊不清,一時只能辨認出旋轉而交替閃爍的紅、藍警燈。等到畫面變清晰了,才看見一個警察站在高速公路邊上,身後有一輛車,車頭已被撞裂、軋扁。鏡頭搖到另一邊,兩個醫護人員正把一副輪床往救護車後廂裏擡。床上的屍體蓋著白布;風吹起白布的一角,露出一小塊藍底、白色圓點的東西。


1 芝加哥熊隊:芝加哥橄欖球隊名。

2 史蒂夫·馬登:美國長島鞋類品牌,風格耀眼時髦,受到眾多好萊塢明星、歌手喜好。

3 邁克爾·斯塔爾斯:美國南加州服裝奢侈品牌,款式簡單、年輕化而時尚,顏色多樣。

4 美國法規規定,公民十六歲可以考初級駕照,考過一年後可以考正式駕照,考過則可以獨立開車。

5 任血流淌:此系作者幽默,引用滾石樂隊在六十年代發行的著名專輯《任血流淌》(內包含同名曲一首)。

6 格蕾絲·斯利克:美國迷幻搖滾歌手、音樂人、模特,生於 1939年,成名於二十世紀六十年代。深色鬈發,臉型瘦長,兩眼大而深邃,且相距較近,整體氣質偏成熟、感性。