第二十一章

鳥兒在歡唱,歌唱它們的快樂遷徙。鳥兒的歌唱有的聽上去像刹車,還有的像哽咽的悲鳴。托尼緩緩地掀開被單,他已經記不得上次好好睡上無夢的一整夜是什麽時候的事了。他已經好幾年沒睡好了。如果他願意誠實相告,他會告訴你自從開始調查那些怪頭怪腦的兇犯以後,他就沒睡過好覺。

托尼盡情地享受著充足睡眠帶來的不一樣感覺。但睜開眼睛以後,他困惑了片刻,完全不知道自己在哪。不是家,不是賓館,不是布拉德菲爾德沼澤精神病院隨時待命的休息室……接著他終於回憶起這是什麽地方了。他躺在貢獻了他一半DNA基因的埃德蒙·亞瑟·布萊斯的床上,在伍斯特一座公園旁愛德華式建築的主臥室裏。這就是所謂的“黃金牢籠”吧,他琢磨著。

托尼看了看手表,然後難以置信地搖了搖手腕。已經快九點了嗎?他無法相信自己的眼睛。他已經整整睡了十個小時。自大學時代整夜寫論文起,他就再沒睡過這麽長的時間了。其他人玩樂時,托尼總是一個人在學習。他用手肘撐起身體,不好意思地搖了搖頭。這實在是太瘋狂了。阿爾文·安布羅斯再過半個多小時就要去賓館接他,他肯定不能按時趕到,他最好打個電話重新安排一下時間。他可以用接下來的三十三分鐘時間好好準備準備,編一套不讓自己看上去像瘋人院裏瘋子的說辭。

托尼正準備拿手機,手機突然像有心靈感應似地響了起來。托尼從床頭櫃上拿起手機,放在耳朵旁邊。“你好,哪位?”他急促地說。

“我吵醒你了嗎?”

托尼想了好一會兒才想起打電話來的人是誰。“是費奧娜吧,”他說,“沒有,我早就醒了。我正準備打電話給別人呢。你嚇了我一跳,沒什麽大不了的。”

“抱歉。我只是覺得應該告訴你一聲,我把你給我的那些地址用我的程序過了一遍。”

“太棒了,你真有效率。”

費奧娜被逗笑了。“托尼,我們早就過了算盤的時代,現在的電腦計算得快多啦。即便是賓館裏的手提電腦也是如此。”

“我知道,我知道。千萬別笑話我,這對我來說仍然像魔術一樣。”

“我倒不覺得這有什麽奇妙的。我不認為運算出來的結果會是決定性的,因為程序的計算邏輯和案犯看問題的角度可能完全不一樣。實際犯罪地點有時取決於接近被害人的便利程度。另外,我們都知道,有些罪犯對挑選犯罪對象很嚴格。強奸犯鐘情於某一特定類型的女性。小偷只偷有一道門鎖的房子……”

“是的,在這點上我的看法與你相同。”托尼知道費奧娜不是在他面前班門弄斧,但他只想讓她快點說到點子上。他不想開什麽研討會,只要結果。

“他的選擇比那些只想用公用電腦的人局限多了。公用電腦哪裏都有,但他用的是其中很少的幾台。我想你已經注意到這一點了吧。”

“費奧娜,我自己也用過幾次呢!”

“我也一樣,托尼。畢竟我們已經進入了二十一世紀。我要聲明一下,我所做的地理側寫還需要紮實的實際調查來證實。我想說使用這些公用電腦的人應該住在曼徹斯特南部靠六十號國道很近的一個地方。我畫了張標有紅色區域的地圖,準備用郵件發給你。我不想談從人口統計的角度這張圖意味著什麽。紅色區域包括迪茲伯裏、威辛頓、喬爾頓等區域。”

“那裏的人讀《衛報》,聽四頻率的廣播節目。買東西不出城,對時尚物品卻充滿渴望。”

費奧娜高興地笑了。“看來不是你擅長的性侵殺人案,是嗎?”

“是的。盡管不是性侵殺人案,但很有可能會演變成系列殺人案。案件中有些部分我暫時參透不了,你明白這種感覺嗎?”

“哦,是的,那種感覺可不妙。順便提一下,如果有什麽事需要,打個電話就行,我很樂意幫忙。”

“謝謝你,費奧娜。我們下次見面時我會請你好好吃一頓。下個月你會為歐洲刑警組織的事情過來嗎?”

他沒等到費奧娜的回話。床對面的門突然毫無征兆地打開了,前一天帶他看房子的房地產經紀人走了進來,她正回著頭和身後的人說著些什麽。“我認為你會覺得這裏的主臥非常令人震撼。”她回過頭,直瞪著正在把羽絨被往身上扯的托尼。

“費奧娜,我得掛電話了。”托尼對著話筒說。他嘗試著堆出笑容,“我知道這看上去很詭異,但我完全能解釋。”

房地產經紀人尖叫起來。

貝瑟尼不敢阻止卡羅爾進門,但她顯然不想把卡羅爾的到達告訴瓦妮莎。“她非常忙,”接待員說,“我恐怕今天她完全騰不出時間接待您。前一次來她能有時間接待您已經夠幸運的了。”她啰嗦地說了一大堆話。