第十章格裏茨先生獲得新動力(第3/3頁)

“你為什麽不等抵達目的地之後,再好整以暇地封緘寄出?”

“因為我趕時間。我現在就想寄出去。你看,轉角的地方有個郵箱,請讓車夫再停一次。”

“不能讓我為你寄出嗎?”我伸手問道。

她搖搖頭,沒有等我為她服務,就自己開門從馬車上一躍而下。即使要寄出那封忙亂中寫好的信,她還是停頓了一下,前前後後觀察著街道。當信離開她的手的時候,她露出了我所見過的最開朗、最充滿希望的神情。過了一會兒,她轉過頭來在她朋友的屋前向我道別時,她已經變得神采飛揚。她要求我隔天來見她,告知她訊問的過程。

有件事我應向各位坦白交代,當晚我徹夜整理訊問時的證詞,急欲將我所聽到的證據用來洗脫埃莉諾的嫌疑。我拿來一張紙,寫下和她相關的疑點:


一、據哈韋爾稱,她最近與伯父不合,而且明顯地與他保持距離。

二、屋子裏的一名仆人離奇失蹤。

三、她堂姐的強力指控。不過只有我和格裏茨先生無意間聽到。

四、命案現場尋獲沾有手槍油漬的手帕,而她的言詞前後不一致。

五、一般認為她在移開利文沃茲先生的遺體後,立刻從他桌上取走了一張紙,但她拒絕提供相關證詞。

六、書房的鑰匙在她手中。


“事態不妙。”

我從頭到尾看過一遍,不由得脫口而出。不過,我也同時開始在同一張紙的另外一面寫下以下解釋:


一、親戚之間不合、保持距離,實乃家常便飯,因而導致發生犯罪案件的例子卻很罕見。

二、漢娜失蹤是否涉案,看法見仁見智。

三、瑪莉私下對她堂妹的指控強而有力,但她面對大眾時卻宣稱不知道也沒有懷疑兇嫌是誰,這也同樣強而有力。憑良心說,我認為私底下自然而然脫口而出的言語較為可信,但當時脫口而出是一時沖動、不顧後果的行為,並且可能沒有詳細考慮事實,這樣的考慮卻也同樣沒錯。

四和五、不論男女,只要是無辜的,在恐懼時通常都會對可能不利自己的事實言詞閃爍。


但是,那把鑰匙!這我又做何解釋?無從解釋起。鑰匙在她手中,沒有任何解釋。埃莉諾·利文沃茲身上疑雲重重,連我都不得不承認。這個時候,我幹脆把紙塞到口袋裏,拿起《晚間快報》,我的視線馬上落在以下的字眼上:


驚人的謀殺案

知名百萬富翁利文沃茲先生陳屍於自己房間

兇嫌是誰至今仍無線索

慘案的兇器為手槍

本案有下列特點


啊!至少這裏有值得安慰的地方。她的名字尚未與嫌犯畫上等號。然而,明天早上的報紙會刊登什麽呢?我想到格裏茨先生遞給我鑰匙時意味深長的表情,不禁打了一個寒戰。

“她一定是清白的,她不可能有罪。”

我一再如此告訴自己,但最終我停了下來,捫心自問又有什麽證據呢?只有她一張美麗的面孔,就只有她美麗的面孔而已。我感到不好意思,放下報紙下樓去。這時候送電報童送來一份維爾利先生所發的電報,上面的簽名是維爾利先生借宿旅館的負責人。


華盛頓特區

埃弗裏特·雷蒙德先生:

維爾利先生正在此處養病,因一直未接到電報而憂心忡忡。請盡速來訊。

托馬斯·洛沃斯


我進屋靜心沉思。為何我突然松了一口氣?是不是我心裏害怕資深合夥人回來?還有誰比他更清楚利文沃茲一家人的內幕?除了他,還有誰能夠指引我?我,埃弗裏特·雷蒙德,是否有可能不願知道事實?不行,絕對不應該這麽說。我再度坐下,取出我做的備忘錄,仔細看過一遍,在第六項旁邊以粗重的字體寫下“有嫌疑”三個大字。好了!如此一來,沒有人可以說我只會任憑美麗的面孔擺布,也不會說若換成不具姿色的女士我會立刻認為她涉嫌重大。

然而,我寫完後凝視著紙條,竟然發現自己不自覺地大聲朗讀。

“如果她宣稱自己是無辜的,我會相信她的清白。”

人類真的是私心偏袒的動物!