第十六章 獨闖塞班島(第3/8頁)



  “這位是歐文·約翰遜上尉,”米勒說,我同約翰遜握了握手,他的握手很有力,但井不惹人反感,“請坐,船長,想要喝點什麽嗎?”

  他舒服地坐在細柳條編的藤椅裏,說:“有檸檬汁嗎?”我的表情一定很意外,因為他接著對我說,“我的船是一條枯燥的船,黑勒先生,不能飲酒,不能吸煙……希望這不是問題。”

  “根本不是,上尉。我知道你的船員付錢給你,這是一個整潔的習慣。”

  米勒走開幾步去召喚服務員給約翰遜拿檸檬汁。

  當約翰遜說話時,他那害羞的笑靨出現在左邊臉上,“我的妻子與我過著一種有趣的生活……我們出去一年半載,環球航海打發日子,一些年輕人為了享受這種生活,付錢給我們來當船員。”

  “如果我的提問不冒昧的話,這些業余愛好者向你付多少錢?”

  “每次三千美元。”

  我低低地吹了一聲口哨,“你把一些有錢人變成了不怎麽有錢的人。”

  他聳聳肩,“我把他們變成了水手:日日夜夜地瞭望,掌舵,起帆,把帆裝在桅杆上,甚至修補船帆。每一個人都要工作,這就是你為什麽是個例外的原因。”

  “嗨,我只是搭個便船——我感謝你的好意,雖然這對你來說是個冒險。”

  米勒回來了,在約翰遜身邊的藤椅上坐下來,“船長現在已被公認為海洋上最出色的縱帆船領導者。”

  “我毫不懷疑,”我說,“但是航行到日本人的海域裏……”

  約翰遜向後靠在椅背上,雙手扣在蹺起的一條腿上,“我們會在塞班島外拋錨,在那個禁區三英裏以外。”

  “誰帶我上島?”

  “我,還有海頓,我的大副……他不是有錢的孩子,他是名真正的水手。”

  我瞥了一眼米勒,“我以什麽身份登上這條船?”

  “你是內特·黑勒,”米勒說,“船長已經告訴了他的孩子們這一點,如果有人問起,你就說要在吉爾伯特群島與埃利斯群島上做為期四周的旅遊。”

  “上尉,”我問,“你的船員們知道這是一項政府公務嗎?”

  “知道,”約翰遜說著,點了點頭,“但他們看不出有什麽特別,只不過我們在為國家做善事。他們都是不錯的孩子,有良好的家庭背景,值得信任。”

  我再次看著米勒,“聽起來有些隨心所欲的味道。”

  米勒幾乎不易察覺地聳聳肩,“我們會盡快地同這些孩子們談一談的。”

  一名當地的服務員送來了約翰遜的檸檬汁,船長謝過了他,喝了一口冰涼的飲料,“你們可以在瑙魯同他們談。”約翰遜對米勒說。

  “坦率地說,上尉,”我說,“我很驚訝你會載著一船銀匙到那片海域去,想一想世界上正在發生的事情。”

  壁虎追逐著蒼蠅,捕捉它們,吞下它們,在密葉間漏下陽光的地面上,到處都是一幕幕獵殺場面。

  “我一直擔心戰爭會中斷我們的航海旅行,”他表示承認,“我同我妻子,還有兩個兒子,畢竟……也許無憂無慮地航行到世界上任何遙遠角落的時代已經過去了。”

  也許,像阿美一樣,他也是一個以名氣為掩護進行間諜偵察的人。

  我向身後的半圓形活動旅館點了一下頭,“這當然也阻止不了那些百萬富翁尋找環球旅行的樂趣。”

  “我的縱帆船可不是‘帆船’號,黑勒先生,”約翰遜說,笑容變得挖苦起來,“當你一腳踏上我的甲板,你就走回了過去,在我們還沒有出生前,‘美國人’號就已經航行過了北海。”

  第二天早晨,在關島港口,停泊在戰艦與貨船之間的“美國人”號看起來似乎走出了過去,正駛人不那麽令人愉快的現在。這艘堂皇的有著白色船殼的縱帆船,將近一百英尺長,如同一艘海盜船,美國國旗漆在它的船首。

  我一只手拎著旅行包,用另一只手同米勒握別,他站在碼頭上,問我:“還有最後的問題嗎?”

  “是的,你是什麽意思,‘最後’?”

  他笑了起來,“祝你好運,內特。”

  “謝謝你,比爾。”我說,這是真心話。他勤奮工作,為我的這次行動準備了一切。他是一個冷漠的狗雜種,而我是一個自作聰明的畜生,我還能批評誰呢?