第42章

我們穿好衣服,朱利亞諾把我帶下樓,穿過那巨大、安靜的宮殿 ;我們走在華麗的大理石上, 腳步聲回蕩著。 樓梯比我記憶中的樣子感覺更空曠,很多藝術品都被搬走了。

“也許我不應該過去,”我小聲地說,挽著他的胳膊。“皮埃羅要和你談些政治上的事。”事實上,我很緊張,不想見他。如果不是朱利亞諾一再向我保證, 我不敢相信梅第奇家的長子會充滿熱情地同意我們結婚。 我已經很痛苦地和我父親見過一面, 根本沒有心情  再痛苦地去見皮埃羅。

朱利亞諾好像明白了我的意思。“事實上,我哥哥剛聽說我們要結婚時也不同意。但是我堅持著。 我讓他相信這樣做有重大的政治意義。 畢竟, 人們在抱怨皮埃羅是一個奧西尼女人所生的,她也曾經嫁過人。 我告訴他,‘你已經和高貴的奧西尼有了強大的聯盟,而且喬凡尼是個紅衣主教,這也使得羅馬教皇和教會成了我們的同盟。 現在是我們和人民結成同盟的時候了,告訴他們我們並不把自己看得像他們所說的那麽高貴。’他最後聽進了我的話。雖然阿方希娜和喬凡尼不同意,但我相信你的魅力會折服他們。”

最後我們停在一扇雕刻著花紋的黑色木門前。 朱利亞諾推開門,向我作了個手勢讓我進去。

屋子裏又暖和又亮。對面墻上有個很大的壁爐;在長長的餐桌上,擺著一只架有十二支蠟燭的燭台,那些蠟燭都點燃著,散發出陣陣蠟的氣味。每一面墻上都畫著田園風景——有酒神和他的葡萄,有林中仙女和騰躍而起的山林之神,畜牧之神潘則在一旁吹著他的笛子。屋子裏有兩個人。第一個走到爐火前,胳膊伸展開來。他穿得像個王子:一件寶石藍色的天鵝絨外套,上面用紫色綢緞作了裝飾。脖子上吊著一條粗粗的金項鏈,上面掛著一塊大大的紫水晶,他手上戴的鉆石被爐火照得閃閃發光。他的肩膀很寬,腰部窄一些,大腿顯得很有力,小腿上滿是肌肉。人們可以很容易想像出他站在佛羅倫薩街上踢球的樣子。

“他們怎麽敢那樣侮辱我!”他悲痛地咆哮著。“他們怎麽敢這樣做,我剛剛拯救了這座城市!我應該受到英雄一樣的歡迎,而且……”他擡起頭來,對我們的打擾怒目而視。

第二個男人坐在桌前。正仔細地把野雞肉從骨頭上剝下來。他穿著一件鮮紅色的紅衣主教的袍子,戴著一頂絲質的紅色帽子,手指上的紅寶石戒指十分顯眼;當我們進來時,他在椅子裏向我們這邊半轉了一下身子。他的手指很粗,薄薄的嘴唇,頭又大又寬,甚至比胸還寬。他放下刀叉,站了起來。“朱利亞諾!這是誰?”他很吃驚,但很禮貌。他的聲音很深沉,音質非常好聽。他相貌平平,眼睛小小的,充滿了懷疑。看到我後,立即站了起來。

“這是誰?”皮埃羅問道,就像他兄弟的回聲一樣。他走進燭光中。他有一張很像他母親的臉,薄薄的嘴唇,下巴也很薄。

“皮埃羅,你應該記得。這是我的妻子,麗莎·迪·安東尼奧·格拉迪尼。麗莎,這是我的哥哥皮埃羅·迪·洛倫佐·德·梅第奇。”

我丈夫的回答嚇了喬凡尼一跳。“安東尼奧?那個羊毛商人?你這是跟我開玩笑吧?”

“別侮辱我的妻子。”朱利亞諾回答到,他的聲音中有一種威脅。“格拉迪尼是個好人家。皮埃羅已經同意我們結婚了。”

皮埃羅輕視地搖了搖手。“我答應了你。可現在不是見這位年輕女士的時候,現在我們都坐在這裏……”他草草地向我行了個禮。“原諒我們,夫人,我們有些緊急事需要私下討論。朱利亞諾,你可以以後再向我們介紹你的未婚妻。”

“她哪兒也不回去,哥哥。她屬於這個家。今早神父主持了我們的婚禮。”

皮埃羅暈倒似地喘了口氣。喬凡尼一下子坐回他的椅子裏,把一只手按在胸前。喬凡尼先開口說話,用那種優美的聲音,沒有表現出任何激動,聲音很好聽。“你必須廢除這個婚約。你不能將梅第奇的血統浪費在一個普通人身上。”

我的臉紅了,很生氣,以至於都忘了緊張。

朱利亞諾說話了,他的聲音很激昂。“她不是個普通人。她是我的妻子而且她會住在這裏,住在她丈夫的屋檐下。我們的婚姻很完美,而且我絕不允許再聽到任何關於廢除婚約的話。”他轉向皮埃羅,“至於我們的談話,她已經知道了所有的事,所以她要留下來。你們倆都要過去吻一下她,然後表示歡迎她加入這個家庭。”

喬凡尼站了起來,很禮貌地看了我一眼,向我走過來擡起了我的手;他的手軟軟的,都是肉。帶著不拘小節的優雅,他笑著說:“我要吻你一下因為你是那麽地美麗,麗莎。”然後他彎下腰,很快地瞟了一下朱利亞諾,補充了一句,“我可以很輕易地安排……”