第21章(第2/2頁)

為了讓我高興?我思索了一下,然後認定列奧納多是在奉承我。

我們走到一對半身像的面前,這兩個像都立在石基上,因為年代久遠,我甚至辨認不出那是石頭。“這兩尊雕像看起來都非常有年頭了。”

“是的,小姐。他們一位是凱撒·奧古斯都烏斯,另一位是亞基帕將軍,古羅馬時代的雕像。”

我伸手觸摸著這個被稱為奧古斯都烏斯的半身像。在韋基奧橋附近,這種很久以前由羅馬苦力們創作的雕塑很常見——但是像這樣,刻畫著千年古人面容的藝術品還是令我心生敬畏和崇敬。我不禁伸出手來撫摩這些珍貴的作品。

“洛倫佐非常喜歡這些古董。”他說道,“在這個宅子裏有來自全世界的藝術品,各式各樣,有古代的,也有現代的。”

我又來到另外一尊半身像前。這是一尊用白色大理石雕成的塑像,是一個長著圓球鼻子和大胡子的老人,但仍不能比列奧納多更讓人印象深刻。“這位是誰?”

“柏拉圖。”

我用手輕輕地觸摸,手指在這個冰冷的雕塑上滑動,想像著如果他活過來會是什麽樣子。另外還有一尊塑像——赫爾克勒斯,肌肉健壯而且精力充沛,據說是佛羅倫薩的締造者。我完全被他吸引住了,放下手中的高腳杯,然後便把它丟在了腦後。

盡管我很興奮,但還是覺得有些冷,正想請他帶我回去,我的眼神又落到了一個真人大小的陶質雕像上,它被擺放在庭院的另一邊。他是個現代人,英俊而高大,看起來非常年輕。眼睛很大,炯炯有神,嘴角上掛著笑意,就好像他剛剛看到了一位親密的朋友一樣。我立即就被吸引住了。

“這個人看起來非常眼熟。”我皺著眉頭,努力回想著是否在什麽地方見到過他。

“你肯定沒有見過。”列奧納多回答道;他盡力讓他的聲調輕松一些,我察覺到他好像有什麽痛苦的回憶。“他在你出生之前就死了。這是朱利亞諾 ·德· 梅第奇,洛倫佐被殺害的弟弟。”

“他看起來就像活著一樣。”

“是的。”列奧納多回答說,從聲音中我聽到了一種痛苦。

“那麽你認識他?”

“是的。我那時是梅第奇家的常客。世界上再沒有比他更善良的人了。”

“看的出,哪怕是從塑像裏。”我又回頭看看列奧納多。“這個塑像出自誰之手呢?”

“我的老師維羅契歐在朱利亞諾還活著的時候就開始制作這個雕塑了。我在他死後完成了它。”他停頓了一下,感受著來自過去的痛苦,然後又將這種痛苦抹去。他很熟練地從腰帶上把他的速寫本和筆拿了出來 ;聲音變得活潑起來。“小姐,您能幫我個忙嗎?我可以為您畫一幅速寫嗎,就在這裏,您看著雕像的樣子。”

我受寵若驚。這是來自於芬奇的偉大藝術家的邀請,而我只是一個不起眼的羊毛商人的女兒 ;一時間我竟不知該說些什麽好。列奧納多並沒有注意到。

“您就站在這裏吧。能稍微向右挪一點點嗎?就在這,對對!看著我,放松。想想奧古斯都烏斯和亞基帕,想象著您觸碰他們的感覺。現在,閉上眼睛,深呼吸,然後慢慢地呼氣。不要看我。看著朱利亞諾,然後回想您第一眼看到他的感覺。”

我試著按照他的話去做,但緊張還是使我一直記著列奧納多的臉——眼神中帶著激情和關切。他的眼球上下轉動,一會看著我,一會看著畫紙。羽毛筆在畫紙上嘩嘩作響。

突然他猶豫起來,握著筆:他已經不是藝術家了,而僅僅是一個男人,他的眼神中充滿了對我的向往和哀愁。他很快又重新拿起畫筆,向之前一樣快速地畫著;他畫得越來越快。

太陽已經落下,一切都變成了灰色,很快轉入黑暗;火把的光亮更為奪目了。

“呼吸。”藝術家說。我才意識到我忘了呼吸。

這很困難,但我身體裏逐漸湧出一股力量,讓我放松、柔和,害怕也漸漸離去。我想著朱利亞諾的笑容,當畫家讓他坐下的時候,他必定微笑著,和善地看著他。

我最終忘記了一切。我的目光越過列奧納多的肩膀,望向那個等著我們回去的宴會大廳的窗戶。厚重的壁毯被拉開,一個男人站在那裏注視著我們,背後映出屋裏的光亮。

雖然他背著光,我還是一眼就認出了他,駝背、略顯痛苦的姿態——洛倫佐·德·梅第奇。