第13章 1(第2/2頁)

門重重地關上了。

在門外的把手上,一只門栓掛在一條短鏈上,我把門栓從鎖眼中拔出來,把門給反鎖上了。我其實並不想回來之後僅僅找到一個被凍壞了的科學家,所以我按下了調溫裝置,把室內溫度調高到一個比較舒適的22攝氏度的樣子。丹·米蘇拉可以承受了,而那些酶免試劑則不能。

我把米蘇拉的兩部手機扔進了垃圾箱。

我掃視著走廊,倒是想看見邁克爾·鄺向我走 過來,拿槍對著我,拿刀逼問我。但是走廊裏什麽人也沒有。

我一瘸一拐地走出實驗室,用米蘇拉的門卡進入他的辦公室套間。其中一間辦公室亮出了燈光。那是亞歷克斯的,但我沒有聽見什麽響動。

她辦公室的門開著,我把槍端在手裏,走了進去。她的手指不再敲鍵盤了,她瞪著我,臉上是一種非常詫異和驚慌的神情。

從她的臉上,我知道了她的那些勾當。我知道了她要我的幫助並不是想贏得時間,去對付托尼那夥人或者達斯汀·阿爾伯特那夥人。亞歷克斯從來都沒有把我當成同盟者;我在她的計劃中就是被犧牲的那個,從一開始墨菲的計劃,直到現在,我的角色始終就沒有變過。

有那麽一會兒,我們兩個都沒有動,而後亞歷克斯的眼睛轉向了電腦屏幕,她的手指又開始往鍵盤上敲著什麽。

“住手!”我命令道。

“事情不像你想的那樣,”她說,“我在想方設法幫助你,納特。”

“你今天已經幫助我很多次了。站起來。”

她的手指又在敲,我跳向她的辦公桌,啪的一聲關掉電腦。亞歷克斯猛地縮回手,發出一聲驚呼。

“你幹什麽?”她說,“我正在整理文件,為了……”

“閉嘴,亞歷克斯。”

她還在想著編謊話來騙我,“……為了幫助你把事情……”

“閉嘴。”

“……但是我們現在也許應該去警察局。我有好多證據可以交給警察,納特。”

我讓她繼續說下去,因為不論我說多少次她都不會閉嘴。

“我們可以現在就去。”她繼續說,“他們威脅我,納特。他們說如果我不合作,他們就會像對保羅那樣對付我。現在我們占上風了。是的。想想吧,我去跟達斯汀·阿爾伯特說,我保證他會讓你加入我們的計劃。事情結束後你就是個富翁……”

“你知道鄺要過來綁架這個孩子。在旅館裏。你知道的。”

“是的,”她喃喃地說,“這就是為什麽之前我竭力想讓你跟我們合作的……”

“多蘿西在哪裏?”我問。

“我……我不知道。”她結結巴巴地說,“納特

讓我自己都想不到的是,我給了她一耳光,手掌又進發出一陣燒灼般的疼痛。

她用手捂住臉。從她仇恨的眼神來看,我確信她會非常樂意看見我被大卸八塊。

“她在動物試驗間裏。”她說。

“那個地方在哪裏?”

“地下室。在儲藏室的左邊。”

“站起來,把門打開。”亞歷克斯照做了,我跟著她進入走廊,“去實驗室,用你的門卡。”

她穿過大廳走向實驗室的門,刷了卡。我用槍抵著她的後背,把她推向冷藏間。

“站在這裏,”我說,“把手放在墻上。”

她順從了。我搜遍了她的口袋,拿走了她的手機和門卡,把它們扔到實驗室的工作台上。“別犯傻,納特。”她威脅道。這個女人運用策略的手段比一支特種部隊都要強。“你要對我做什麽?”她問道。

我看了看冷藏間的門,看見丹·米蘇拉的臉緊緊貼在小窗戶前,在厚玻璃後面顯得有點兒模糊不清。“我想你們兩個也許可以在裏面唱唱哈佛的校歌。”