Vol 13.人格面具(第2/2頁)



  “……阿尼瑪和阿尼姆斯是個人人格中的原型……阿尼瑪原型為男性心靈中的女性成分,阿尼姆斯則為女性心中的男性成分……阿尼瑪反復無常、變幻莫測、喜怒無常、難以控制,有時候她還伴有魔鬼般的直覺,冷酷無情,邪惡刻毒,無信無義,可憎可恨……阿尼姆斯則一般表現為頑固、執拗,目無法紀,恪守教條,好改變世界,好爭辯,飛揚跋扈……兩者均有低下的趣味:阿尼瑪使她自己混跡於劣等人眾,阿尼姆斯讓他自己被二流思想帶走……阿尼瑪有時候是一位優雅的女神,有時候是一位女妖,她變幻出各種形狀使人迷惑其中,她用各種各樣的詭計來捉弄我們,喚起幸福和不幸的幻覺……

  薩姆蘭把這些用帶著的小紙條夾好,然後又借了幾本書,就告辭瓦根夫婦回家了。一路上,他總是不能使自己不去想那些東西:阿尼瑪、阿尼姆斯還有人格面具……這和這個案子有著太多的重復……盡管自己尚不知道這些該怎麽幫助破案。

  在卡洛斯和米爾為了毫無收獲而沮喪的時候,59歲的老警官薩姆蘭終於睡著了。身旁還扣著兩本榮格的書,他還沒有看到“陰影”(Shadow),相信他會對那個更感興趣:

  “……Shadow是負面影響……是人類自身的陰影更是萬惡之源……”

  後來薩姆蘭想想,真的希望自己能一直這麽睡下去,永遠不要醒來……