第八章(第3/3頁)

“就是這東西讓你們產生了誤解,你獲得過勛章,所以人們處處予你方便,給你安排一份工作什麽的。他們都是好人,不過那都是些管理類工作,而我一點兒也不擅長這類事,坐在桌子前被數字弄得暈頭轉向。我有想法,也試著做過,卻得不到支持,找不到人走到我辦公室來,把投資的錢放在桌上,如果我有一點點資金——”

他沉思了一會兒。

“你不認識艾迪①[1]吧?她是我妻子。也對,你當然不認識,她跟這群人不一樣,至少比他們年輕些,曾經在空軍婦女輔助隊工作。她經常說她老爸精神不正常,你應該知道,她爸爸嗜錢如命,好像死後錢都能帶走似的,其實在他死後,資產都會被分割的,艾迪的那份給了亞歷山大,這是順理成章的,雖然他二十一歲前沒法動用這筆資產。”

“不好意思,你能從桌子上下來嗎?我準備把菜都端上去,要開始做肉汁了。”

這時,亞歷山大和韋斯特回來了,滿臉通紅,氣喘籲籲的。

“嘿,老爸,”亞歷山大親昵地打招呼,“原來你在這兒,這牛肉聞起來可真香啊,有約克郡布丁嗎?”

“嗯。”

“我們學校的約克郡布丁可難吃了,又濕又軟。”

“站開點兒,”露西說,“我要做肉汁了。”

“多做點兒。我們可以拿兩滿碟嗎?”

“可以。”

“太好了!②[2]”韋斯特歡呼道,依然十分注意他的發音方式。

“白的我不太喜歡。”亞歷山大有些著急地說。

“不會是白色的。”

“她是一個很棒的廚師。”亞歷山大對他父親說道。

露西一時間覺得他們倆的角色互換了,亞歷山大就像一個慈愛的父親,在和兒子說話。

“我們可以幫你嗎,愛斯伯羅小姐?”韋斯特禮貌地問道。

“可以,亞歷山大,你去把大鑼敲響,韋斯特,你能把這個托盤端到餐廳嗎?伊斯特裏,你能把開飯的大肉塊端過去嗎?我端土豆和約克郡布丁。”

“有個蘇格蘭場的警官在這兒,”亞歷山大說,“你覺得他會和我們一起共進午餐嗎?”

“這得看你姨媽的安排了。”

“我覺得艾瑪姨媽不會介意的……她非常熱情好客,但哈羅德舅舅不喜歡這樣,他一直對這起殺人案感到非常惱火。”亞歷山大端著托盤走出了廚房,剛出廚房,他又扭過頭來說道,“溫博恩先生和蘇格蘭場的警官正在書房。但他不留下來吃午飯了,他說他要回倫敦。韋斯特,來吧,哦,他去敲鑼了。”

一時間,鑼聲響徹整幢房子,韋斯特像一個藝術家,使盡全部的力氣,所有的交談都應聲而止。

布萊恩端著大塊的肉,露西端著蔬菜走在後面——放好蔬菜後又回到廚房拿了兩滿碟肉汁。

溫博恩正站在大廳戴手套,此時艾瑪快步從樓梯上走了下來。

“溫博恩先生,真不留下吃午飯了嗎?都準備好了。”

“不了,我在倫敦還有一個很重要的會議,火車上有餐車。”

“非常感謝你能夠過來。”艾瑪十分感激地說。

兩位警官從書房裏走了出來。

溫博恩握住艾瑪的手。

“親愛的,沒什麽好擔心的,”他說,“這位是督察,來自蘇格蘭場的克拉多克,現在負責這個案子。他下午兩點十五分還會過來一趟,問大家一些情況,可能對他的調查有幫助。但正如剛才所說的,不要有什麽擔憂。”他朝克拉多克看去,“我可以把你剛才跟我說的話告訴艾瑪小姐嗎?”

“當然。”

“克拉多克督察剛才說,基本可以確定這並不是一起本地的殺人案,這個被害的女人來自倫敦,可能是一個外國人。”

艾瑪急忙問道:

“外國人,法國人嗎?”

溫博恩的一番話原本是打算安慰艾瑪的。他回頭看了看。

克拉多克的注意力一下子從他身上轉到了艾瑪的臉上。

他不明白她怎麽會猜這個女人是法國人,還有,這個想法為什麽讓她如此不安?

[1]①伊迪斯的昵稱。

[2]②此處是模仿澳洲英語的發音,原文為Good-oh!