45(第2/3頁)

我又翻了翻裝帽子的大筐。肯定在這裏:薩米那麽喜歡“戴帽跳舞”的遊戲,說不定他帶著愛瑪熊一起在這周圍偷偷玩兒了,而愛瑪熊就藏在土耳其氈帽或無檐小便帽下面呢。

我把帽子一頂接一頂地從筐裏拿出來,丟在地上。可是整個筐都見底了,愛瑪熊卻沒找到。

房間的一角擺著花盆。也許它藏在這片盆栽的小灌木後面?我把每個花盆都向旁邊挪動了一下,並沒有發現愛瑪熊,反而把臟兮兮的泥水都弄到了實木地板上。

於是,我馬上又來到擺放娛樂設施的地方。由於電視機、機頂盒、音響、無線路由器、電纜調制解調器等都放在一起,所以有許多狹小的縫隙和角落。其中任何一個地方都可以輕易藏得下一只小小的泰迪熊,因此我必須毫無遺漏地全找一遍。

我必須要找到它,它肯定就在某個地方。好好的一只玩具熊,總不可能憑空消失吧。

由於快速地翻找了這麽多東西,我的身上開始出汗了。但我不在意。我已經來到了那個裝玩具的大櫃子前。沒錯,薩姆肯定是誤將愛瑪熊跟“超級戰艦”的猜字板一起收進櫃子裏了。

拉開櫃門後,我不知不覺間把櫃子裏的玩具都翻得亂七八糟。“倒黴棋[4]”、“抱歉棋[5]”、“糖果樂園[6]”、“坡梯棋[7]”、“大富翁[8]”,有些棋盤掉在地上碎了,還有很多骰子、沙漏、塑料小玩意兒和卡片也都散落在地上。但我不在乎這些玩具,愛瑪熊才是最重要的。

接著,我又將目光投向了嵌在對面墻上的書架。薩姆有時候喜歡把愛瑪熊扔來扔去,說不定它落到了書上,然後又掉到書後面的空隙裏去了。

我按照從左上到右下的順序,一次抄起兩三本,一排一排地把書拿下來,地上很快就摞了好幾堆。每次伸手去拿書時,我都告訴自己:就在這後面了,愛瑪熊就藏在這兒,等我把這幾本書拿下來,就能看到它那用線縫上的笑臉了。我不僅想象著成功找到愛瑪熊的時刻,而且還幻想著將愛瑪熊遞給疲憊的薩姆時的喜悅,到時候,他臉上的淚水很快就會變成感激的微笑。

還剩下幾百本書時,我聽到艾莉森的聲音從起居室門口傳來。

“停手吧,斯科特。”她溫柔地說,“薩姆已經睡了有二十分鐘了。我撫摩著他的後背,他很快就沉沉入睡了。他只是累了。我們可以明天早上再找愛瑪熊。”

我沒有停手,也沒有搭理她。我還沒找完。

“那只熊不是你的女兒,”她說,“找到愛瑪熊並不等於找到愛瑪。”

又一排書落在了我腳邊的地板上。

“斯科特,你看看這個房間。停下來,看一眼。”

她輕輕地抓住我的手腕,阻攔我繼續去拿書架上的書。我這才如夢初醒,接著仿佛靈魂出竅一般,開始久久地審視自己。

我看到的是一個駝背、禿頂、絕望的中年男人。他滿頭大汗,襯衣沒有紮進腰帶裏,而是耷拉在外面。他所處的房間一片狼藉,就像剛被強盜洗劫過一樣。他的妻子膽怯地看著他。他就像是一個瘋子。

我重重地坐在地板上,靠著已經幾近全空的書架。我身旁都堆滿了書。

艾莉森在附近蹲下,拍了拍我的肩膀。

“沒事了,親愛的。”她安撫地說,“沒事了。”

“對不起。”我說。

“沒事了。”她又說了一遍。

我覺得她想靠近我一些,但周圍全是書,她過不來,因此只能輕輕地摩挲著我的大腿。

然後,我再也撐不住了。我突然卸掉了全身的力氣,痛哭起來。我的腹部不由自主地收緊,肩膀在顫抖。我任憑眼淚流下,已經沒法再控制自己了。整整一天,我都在假裝一切正常,但此刻我再也撐不住了。

艾莉森把一摞書搬到旁邊,然後在我身旁跪下,用雙臂摟住我,輕聲細語地安慰我。這個女人不知道自己被一個我雇來的私家偵探跟蹤了一天,她用溫柔的母愛關懷我,就像剛才她照顧自己的兒子一樣。

等我終於控制住腹部的肌肉,不再蜷縮著身子時,她便將我的頭抱在胸口,讓我的眼淚流在了她的襯衣上。她的男孩兒們今晚都很無助。

第二天早上,我們找到了愛瑪熊,它就在飯桌旁愛瑪的座位上。

就在薩姆放的位置上。

[1] 超級戰艦(Battleship):一種兩人玩的猜字遊戲。

[2] 林肯積木(Lincoln Log):美國的一種兒童玩具,是可以組合成堡壘或建築物的小積木。

[3] 樂高(Lego):由丹麥樂高集團推出的一種塑料組合玩具。

[4] 倒黴棋(Trouble):一種棋盤遊戲,類似印度的十字戲。

[5] 抱歉棋(Sorry):一種棋盤遊戲,跟“倒黴棋”非常相似。