一八(第3/3頁)

“什麽樣的女人?”

“你明白我指的是什麽意思。”

“不明白。你認識那個姑娘嗎?”

“不認識,”她生氣地說,仿佛我侮辱了她似的。她眯起兩眼,聲音壓低得幾乎像是喃喃耳語:“尼克,你認為是克裏斯坦殺死了朱麗婭嗎?”

“他幹嗎要那樣幹呢?”

“如果說他跟我結婚是為了要報復克萊德,”她說,“而且——你知道他確實慫恿我到這兒來設法從克萊德手裏弄點錢。也許這主意是我提出來的——我也鬧不清了——反正他確實攛掇我幹這事。後來,克裏斯坦如果遇見了朱麗婭,她當然認識他,因為他倆同時給克萊德幹過活兒。克裏斯知道我那天下午要去看朱麗婭,擔心我要是把她激怒了,她就會向我揭穿他的把戲,於是就——會不會是這麽一回事?”

“這一點道理也沒有。何況那天下午你和他是一起離開這裏的。他想必不會有時間——”

“可是我乘坐的那輛出租車開得慢極了,”她說,“再說我也許在哪兒停留了片刻——我想我確實停留了。我下車到一家藥店去買了些阿司匹林。”她一個勁兒點頭。“我記得我是去了。”

“而且他也知道你要在半路上停一下車,因為你告訴過他,”我暗示道,“可你不能再這樣執迷不悟啦。謀殺是件很嚴重的事。不能只因為有人耍弄了你就誣陷人。”

“耍弄?”她瞪視著我,問道。“唉,那個……”她用一切肮臟、下流、甚至侮辱的字眼兒痛罵喬根遜,嗓音越來越響,最後直沖著我的臉尖叫。

她停下來喘口氣,我就說:“罵得不錯,可是——”

“他甚至沒有膽量暗示可能是我殺了她,”她對我說,“他沒有足夠的膽量問我,卻一個勁兒往那個話題上引,最後我明確告訴他——嗯,我沒幹那事。”

“這可不是你起先要說的話。你向他明確了什麽?”

她跺著腳。“別刁難我!”

“好吧,你活該,”我說,“也不是我要來這兒的。”我起身去拿我的帽子和大衣。

她追過來抓住我的胳臂。“尼克,別走,對不起。這都怪我脾氣太壞。我不知道我該——”

這時,吉爾伯特走進來說:“我陪您走一段路。”

咪咪瞪眼怒視他。“你一直在偷聽。”

“那有什麽辦法,您這麽大喊大叫,我怎麽能聽不見呢?”他問道,“能給我點錢嗎?”

“我們還沒說完話呐,”她說道。

我看一下手表。“我得走了,咪咪。有個約會,我已經遲到啦。”

“約會完了,再回來好嗎?”

“要是不太晚的話,不過別等我。”

“我會在家等你,”她說,“甭管多晚都行。”我說看情況吧。她給了吉爾伯特點錢,我和他就一起下樓。