第10章 三年前的鑰匙孔(第2/6頁)

“今天我還活在這裏。也就是說我今天戰鬥後還殘存著,但是明天就不知道我是不是還活著了。”

——你這是典型的一時快樂主義者。

“我只相信現實。無論用怎樣美麗的語言描繪明天,真正的明天也許會被大風一掃而光的。”

——你有戀人嗎?

“僅僅是男女關系的朋友不是沒有。”

——對你來說,愛是什麽?

“是在約會的時間裏完全燃燒的事情。男女之間沒有永遠的愛。如果有一方冷了下來,愛就沒有了。”

——我們想聽一下不相信明天的你對將來的抱負是什麽?

“我想盡可能地走得遠一些。”

——你怎麽看日本的政治?

“我相信日本,但是政治家們沒有信用,他們只是說假話。他們在當選前說的和當選後做的完全不一樣。我最不想當的就是政治家。”

——為什麽相信日本?

“不相信自己的國家就不能生存。”

——這麽說你是愛國主義者?

“那要看怎麽理解。反正我不討厭日本,至少我不想像越南難民一樣逃出這個國家。”

——最後請你談談自己。

“我是一只麻雀。在羽毛完全掉了以後也就掉下來了。但即使這樣了我也還是想飛。”

10分鐘很快就過去了,他過激的言論很引人注目,完全不是以事先準備好的官樣文章回答采訪,而且用的語言也都是自己平時習慣用的。

說自己剩下了骨頭還想繼續飛的香西,對今後自己的“飛翔”充滿了信心。

香西賢這個名字是最近大上才聽到的。他有著謎一樣的前半生,長了一副和日本人不同的、棱角十分分明的臉型,仿佛給人一種虛無表情的面具,極具風雅做派而善於演技,是最近剛剛走紅的明星。

他的初次登台,是在一家大電視台為紀念開辦30周年舉辦的拍攝大型青春連續劇海選主人公的時候,他是從全日本5萬名應征報名者中脫穎而出的人物。

他具有很好的歌唱潛能,歌詞含混不清但又略帶男低音的獨特風格使他一舉成名。加上他那謎一般的前半生,更使得他成了目前演藝界一花獨放的“績優股”。

這篇介紹他的記事偏偏和長田家裏貓的事情形成了一張剪掉的報紙正反面的兩篇。

但是好像樽見和香西賢並無聯系,或者樽見是香西賢的“粉絲”?大上便去問了樽見的妻子。

“這個香西賢呀,以前有一次我丈夫無意中說他演的電視劇特別好,問過他的名字。”

“是嗎?”

“是啊,一次我無意中正在看他演的電視劇,我丈夫就回家來了。他還對我說,這個電視劇很有意思。因為我丈夫不喜歡青春電視劇,說看了這個心裏難受。”

“可是他問過他叫什麽名字?”

“是啊,那次我正要關電視,我丈夫說別關,並且問過我電視劇的男主人公叫什麽名字。”

“後來呢?”

“我對他說這個人就是最近人氣極高的香西賢。”

“你丈夫不喜歡青春電視劇,還問過他的名字?”

“是啊,我也覺得奇怪。我丈夫不僅不喜歡青春劇,而且還說他很討厭他的那張臉型。還說過以前在哪兒見過他。”

“他說以前見過他?”

“是啊!”

“那你丈夫後來是怎麽說的?”

“後來他再也沒有說過這個人。”

“你丈夫有沒有特別偏愛的歌手或明星什麽的?”

“沒有哇!他是個藝能盲,他連一般人知道的明星都分不清,總是張冠李戴。根本就沒有特別喜歡的明星。”

“可他原來做秘書工作,應當有跟很多明星打交道的時候呀!”

“咳,他當的是財政秘書,不大和藝能界的人士接觸吧?專門收集政界情報的秘書才會有這樣的機會!”

“後來你丈夫再沒提過香西賢的事情?”

“是啊,後來他再沒有提過他的事兒。”

“香西賢演得是連續劇,你丈夫沒有連續看過?”

“那我就不知道了,因為他的書房裏有電視機,也許他會一個人在那兒看吧?”

“沒有和夫人一起看過?”

“反正後來我們沒有一起看過。”

“他的房間裏有沒有錄像機?”

“有的。”

“我們借用一下他的錄像帶吧。”

於是大上從樽見的妻子那裏借來了樽見保存的錄像帶。

大上發現樽見錄制了香西賢出演的那部青春電視劇。樽見非常關注香西賢被明確了!

“你丈夫保存著有關香西賢的剪報,還有其他有關香西賢的材料嗎?”

“對不起,我沒有注意過。”

3

大上把自己的發現對牛尾講了。

“樽見和香西賢?很有意思的一對啊!”牛尾也很感興趣。

“這裏面一定有原因的。”