第二部 第五章 瑞典太太(第2/2頁)

寫完,他遞給鮑克先生。

9:15 火車開出貝爾格萊德。

約9:40 男傭人給雷切特備好安眠藥後走了。

約10:00 麥克昆離開雷切特。

約10:40 格萊達·奧爾遜最後一個看見雷切特活著。

注意:他醒著,在看書。

0:10 火車從文科夫戚開出(晚點)。

0:30 火車撞入雪堆。

0:37 雷切特的鈴響,列車員應聲而去,雷切特用法語說:“沒什麽事,我搞錯了。”

約1:17 哈伯德太太發現房裏有人,按鈴喚列車員。

鮑克先生點頭稱許。

“寫得挺清楚。”他說。

“上面沒有使你感到疑惑不解的地方?”

“沒有。一清二楚,明明白白。案子發生在一點十五分,那是最清楚不過的了。

表就是證明,跟哈伯德太太的話也相符。依我的想法,我來推測一下兇手的特征。

朋友,聽我說。他必定是那個高個子的意大利人。他從美國──芝加哥──來。別忘了,意大利人就愛用刀子,他給人捅了不止一刀,而是好幾刀。”

“說得有理。”

“毫無疑問,這便是謎底。顯然,他和這個雷切特先生在這件拐騙案中是一夥的。凱賽梯就是個意大利人的名字。後來,雷切特不知怎麽來,出賣了他,於是這個意大利人跟蹤追跡。開始給他寫了恐嚇信,最後用這種殘忍手段為自己報了他。

這事簡單明了極了。”

波洛懷疑地搖了搖頭。

“怕是沒那麽簡單吧。”他咕噥道。

“我是深信不疑的。”鮑克先生說著,越來越對自己的推論陶醉不已。

“那麽患牙痛的男傭人不是發誓說,意大利人從示離開過自己的包房,這又作何解釋?”

“確實很難解釋得通。”

波洛眨了眨眼睛。

“可不是,這事真有點蹊蹺。雷切特的傭人竟然牙痛過,這一事實對推論很不利,對我們意大利朋友倒幫了很大的忙。”

“今後自有分曉。”鮑克先生信心十足地說。

波洛搖了搖頭。

“不,事情復雜著哩!”他嘟噥了一句。