第八章  文件傳遞(第3/8頁)

“還在華盛頓,寶貝兒。如果運氣好,我今晚晚些時候就能飛回來。”他聽起來很疲乏。

“究竟出了什麽事?”她問。

“哦,有人搞了一個試驗,我得向一些人說明這事的意義。”

“好的。告訴我你什麽時間回來,阿爾。我開車去接你。”坎蒂·朗太糊塗了,沒意識到她的未婚夫違背了一條保密規定來回答她的問題。

“一定。我愛你。”

“我也愛你,寶貝。”她放回電話,又看了看鐘。還可以睡上一個小時。她心裏記得,要搭車跟一個朋友去上班。阿爾飛到東部去以前把車留在實驗室了,她要開著那輛車去機場接他。

端安又開車帶著格雷戈裏少校,穆爾帶帕克斯坐局裏他的豪華轎車。

“我問過你:我們要搞清楚俄國佬在杜尚別幹的事情,機會如何?”

瑞安遲疑片刻才作出回答,他想到格雷戈裏會在橢圓形辦公室聽到一切的,“我們有些力量正在想方設法,想弄清楚他們幹了些什麽來增加功率輸出。”

“我想知道你們是怎樣幹的。”年輕的少校說道。

“不,你不想知道這事。相信我。”瑞安將視線移開來往的車流,“如果你知道這種事,稍有失誤,你就可能害人的命。這種事過去發生過。俄國人懲罰間諜是很厲害的。現在還流傳著一個故事:他們把一個人火化了——我是說把那人活活地推進了焚屍爐。”

“啊,得啦!沒有人會……”

“少校,你真應該抽出一天從你的實驗室走出來,看看這世界是多麽險惡。五年前,有人想要殺死我的妻子和孩子。他們幹這事得飛行三千英裏,可是他們還是來了。”

“噢,對了!你就是那個人……”

“老皇歷了,少校。”傑克厭煩提起那件事。

“究竟怎麽樣,先生?我是說,你真的打過仗,真刀真槍的,我的意思是……”

“這可不是好玩的。”瑞安如此形容此事自己都覺得好笑,“你只需去覆行職責,就那麽回事。你變麽做對了,要麽就完了。你如果走遠,還沒有來得及驚慌失措之前,一切就都過去了。”

“你在實驗室說過,你曾在海軍陸戰隊服役……”

“那有些幫助。至少有些入費心教過我一些東西,很久以前了。”那時你大概還在上中學呢,傑克沒有說出來。那已經夠了,“見過總統嗎?”

“沒有,先生。”

“我的名字叫傑克,好吧?總統是一個很好的人,能留心並提出很妙的問題。不要讓他那瞌睡的樣子騙了你。我覺得他做出那樣子是騙那些政客的。”

“他們容易受騙嗎?”格雷戈裏茫然。

這引起一陣笑聲,“有些人是的。武器控制的頭頭兒也會在那裏。歐尼大叔——歐內斯特·艾倫,老資格的職業外交家,達特茅司和耶魯的畢業生,他很精明。”

“他認為我們應該把我的成就拿去交易掉。總統還留下他幹嗎?”

“歐尼懂得怎樣同俄國人打交道,是個內行。他不讓個人意見影響他的工作。說老實話,我真不知道他對問題的看法。就好象是跟一個醫生打交道。一個外科醫生就他本人來說沒有必要喜歡你。他要幹的就是把出毛病的地方修理好。艾倫先生懂得怎樣坐在那裏自始至終聽完談判中的一切廢話。你沒有學會這樣的本領,對不對?”傑克對著來往車輛搖頭微笑,“大家都以為這很有意思,其實不然。我從來沒有見過比這更令人心須的事。在若幹小時之內,雙方說的都是同樣的內容——他們每隔十五分鐘到二十分鐘又重復一次,整天如此,天天如此。一個星期左右之後,此方或彼方作一點小小的變化,然後又接下去繼續重復。就這樣幾星期,幾個月,有時幾年地讀下去。但歐尼大叔精通此道。他感到興奮。就我個人來說,大約一個星期之後,我就願意發動一次戰爭來結束這個談判過程”——又是一陣大笑——“不要說這是我講的。它跟看著油漆變幹差不多,乏味得要命,但這是很重要的,要有特殊頭腦的人才幹得了。歐尼是一個冷冰冰的、頑固的老家夥,但是他懂得怎樣把這個工作做好。”

“帕克斯將軍說他想叫我們停工。”

“見鬼,少校,你可以問問‘那個人’。我自己去問也沒關系。”傑克跟在情報局豪華轎車後面,拐彎開向賓夕法尼亞大街。五分鐘後,他和格雷戈裏少校都在西側廳的接待室裏坐在名畫《華盛頓渡特拉華河》的復制品下面,法官正在同總統的國家安全助理傑弗裏·佩爾特談話。總統剛剛同商業部長開了一個會。終於,一個特工處的侍衛來叫他們,並領著他們穿過走廊。

橢圓形辦公室跟電視攝影棚布景一樣,比許多人想象的要小些。瑞安和格雷戈裏被領到靠北墻的小沙發前。誰也沒有坐下,總統站在他的辦公桌旁。瑞安注意到格雷戈裏的臉色有點發白,想起了他第一次來這裏的情景。這間房子和它所具有的權力,甚至使白宮內部的人有時也承認感到發怵。