第318章 共和(二十七)

駐地每天晚上的聚餐都充滿了話題,巴爾登女公爵講起今天有西部國家的幾位爵爺不知道怎麽就進入了女性賽場。奧林匹克比賽中絕大部分項目都是男女分開,年齡組分開,女性比賽賽場並不接受男性觀眾。這幫爵爺們在人員勸離時並不聽話,沒等工作人員叫來警衛驅逐,看比賽的女性貴婦們一起呵斥起爵爺。爵爺氣不過頂嘴,被女性用手中的水杯什麽的一頓投擲,砸的落荒而逃。

大家聽的哈哈大笑,也紛紛說起自己的見聞。等眾人目光落在馬克西米身上時,馬克西米說道:“我這邊有事,得先回君士坦丁堡。”

想從馬克西米這裏聽到趣聞的眾人都露出失望的表情,馬克西米的夫人有些嗔怪地說道:“怎麽這麽急?”

“你可以和巴爾登閣下一起回君士坦丁堡。”對老婆說完,馬克西米看向巴爾登女公爵:“閣下,可以拜托你麽?”

“當然。”女公爵爽快地說道:“孩子們七月就要成親,我們在雅典好好購買給他們結婚的東西。這時間已經有些來不及了。”

馬克西米對時間有些來不及的說法不甚明了,他自己對那種盛大的婚禮沒啥興趣,有這精神頭多看點書不好麽。但是馬克西米也沒表示反對,兩位當母親的可是全力投入此事,已經輪不到馬克西米插手了。

乘坐輪船回去的路上,馬克西米抽時間完成著行省給他的構架設計的描述文字修訂,行省人員的拉丁文水平實在是太糟糕,完全配不上這些精妙高遠的內容。只是修訂一段,馬克西米就會花上二十倍甚至四十倍的翻譯時間在各種想象之上,這讓他自己都頗為訝異。

穿過世間紛繁的重重迷霧,飛到更高的地方俯視世界,對於在精神世界中放飛自我的學者而言是非常美妙與辛苦的經歷。解開一個困惑往往帶來三個五個甚至是十個新的困惑,從先賢那裏得到指引和感悟是學者們突破這些困惑的最好途徑。然而眼前的東西明顯不是來自希臘先賢,甚至可能不來自於中國先賢。見到同時代的人已經飛到了雲端之上,並且指出飛上雲端的道路,馬克西米連嫉妒的心情都不復存在,他只感受到驚嘆與敬佩。

回到君士坦丁堡,馬克西米下船之後直奔提比略閣下家。閣下見到馬克西米進來,本想說點問候。但是話到了嘴邊,提比略閣下神色嚴肅起來,他問道:“馬克西米,出了什麽事?”

掏出還沒翻譯完的東西,馬克西米遞給提比略閣下。提比略閣下只看了兩頁,就已經完全看了進去,甚至沒注意到他還站在原地。過了一陣,提比略閣下身體有些撐不住,幹脆靠在身後的墻壁上看。馬克西米連忙拉了椅子過來,提比略閣下這才想起自己居然是可以坐下的。

大學者沉默不語的翻看著文稿,馬克西米突然想起提比略閣下方才的話,他有些訝異自己到底露出了什麽樣的表情,讓提比略閣下一眼就看穿了心思。如果自己的表情與提比略閣下現在的表情一樣,應該立刻就能看穿。

閣下一頁一頁的慢慢看,馬克西米也拿出文稿和文具盒開始繼續翻譯。又翻譯了幾段,聽到提比略閣下問道:“馬克西米,這個稿子是怎麽回事?是幾個人寫的?”

擡起頭,就見提比略閣下皺著眉頭,臉上都是不滿足中帶著不快的表情。馬克西米就把行省蹩腳翻譯的事情告知給提比略閣下。閣下沒有批評或者嘲笑行省的拉丁語水平,他大大松了口氣,安心地說道:“原來如此。原來不是有人胡寫,太好了。”接著埋頭繼續看。馬克西米也繼續他的工作。

忙了好久,仆人端著蠟燭進來。兩人才注意到天色已經暗了下來,提比略閣命道:“再點兩支蠟燭。”沒多久,屋子裏明亮許多。等馬克西米終於覺得累的幹不下去,擡起頭就見提比略閣下也坐在椅子上,環抱雙臂,遠遠的看著打開的文稿。馬克西米問道:“閣下,要不要吃點東西?”

“嗯。”提比略隨口應道。

馬克西米把自己從雅典回來的食物隨便打開幾包放到寬大桌案另外一邊的空位上,聞到香氣,提比略閣下才突然清醒過來。看得出他也已經饑腸轆轆,把椅子拉過去就開始大吃,連酒也幹脆對瓶吹起來。

一通胡塞之後,提比略閣下開口說道:“馬克西米,你覺得這些像蘇格拉底還是像柏拉圖?”

此話說到了馬克西米心頭。他這一路上也很是考慮過這個問題,蘇格拉底的學識更像是一篇篇精妙的散文小故事,每一篇都透露出驚人的靈性與見識。柏拉圖則試圖構架出一座宏偉而且完全自洽的體系,前面的部分都能準確擊中要害,但是申論到最後總是讓人覺得他力有未逮。譬如《理想國》這本書最後幹脆提到了神性這種東西,明顯是在強行創造一個能解決所有問題的詞匯出來。