第六百一十三章 聖甲蟲

被侍衛圍住,面對一道道鋒利的目光,還有後面那些王室成員鄙夷的目光,田小胖倒是顯得很鎮定,他緩緩地擡起手來。

“不許動,先生,請保持冷靜!”一名衛兵連忙出聲警告。

田小胖擡手抓抓後腦勺,然後樂呵呵地朝著那位約翰先生點點頭:“先生,您搞錯了吧,這是俺在跳蚤市場裏買來的,怎麽會是你們大英博物館裏的展品?”

“請不要質疑我的專業程度,這件展品就是我親手修復的,圖坦卡蒙法老的王冠,跟那個著名的黃金面具一起的,編號我都記得,EA11536。”

約翰研究員確實是一位出類拔萃的古埃及文物鑒定專家,要不是因為性格原因,情商太低,這家夥,早就能在大英博物館混得出人頭地。

“對面的學者,你確認,你敢用法老的名義發誓嗎?”田小胖卡巴兩下眼睛。不過他在說這話的時候,腔調忽然變了,古裏古怪的,透著一股子悠遠和滄桑,周圍的人,誰也不知道他說的是什麽。

只有那位約翰先生,身子忽然顫抖起來,他擡起手,指著田小胖:“你,你,你——”

作為一名研究古埃及的專家,他好像猜到了什麽,於是,顫聲問道:“這位田,田先生,請問,您說的是古埃及語嗎?”

可是,就算是研究這方面的專家,只怕都不會刻意去學習這種已經消失在歷史長河中的語言吧?呵呵,這個應該早就失傳了,你想學也找不到老師啊——

“對面的學者,請回答我的問題,最好,我們能用同一種語言來交流。”田小胖嘴裏又神神叨叨地說著別人聽不懂的話。

約翰果然是個耿直的人,他竟然搖搖頭,然後艱難地咽了兩口吐沫:“抱歉,我只能辨別古埃及的象形文字,但是卻聽不懂您說什麽。”

要知道,語言文字雖然經常放在一起來說,但是其實卻是兩種不同的體系。就好像中國的繁體字,現代人也能認出大半,但是要是真能把古人說話的錄音拿過來,叫你聽聽,估計跟聽天書也差不多。

聽不懂好啊,田小胖聳聳肩膀,也恢復了正常的語言:“俺還以為能夠和博學的人交流一下呢,你知道,掌握一種語言卻不能用它來和別人交流,是多麽痛苦的一件事嗎?”

痛苦嗎,估計是因為不能裝比吧?但是約翰卻很實誠地點點頭,他也深有同感,就像他平時書寫的時候,難道,能用古埃及的象形文字嗎?

“既然你識字就好辦了,你仔細瞧瞧王冠周圍的象形文字,最好把它翻譯出來。”田小胖指了指王冠。

約翰用手扶了扶鼻梁上的高度近視鏡,然後這才發現,在王冠周圍那一圈寶石的間隙,果然還陰刻著一些符號,只不過剛才看得匆忙,所以沒有注意。

然後,約翰先生就跟傻了似的,愣在那裏,嘴裏只剩下喃喃自語:“怎麽會這樣,博物館裏面的那件王冠,上面是沒有文字的,怎麽會這樣?”

一瞧約翰研究員失魂落魄的模樣,那位老爵士在旁邊忍不住咳嗽幾聲,試圖提醒一下,可惜,一點效用都沒有。

最後,還是田小胖伸出巴掌,輕輕拍拍他的肩膀:“約翰先生,現在可不是鉆研學問的時候——”

啊?約翰這才從自己的小世界裏面回神,他歉意地朝田小胖躬躬身,然後開始翻譯上邊的文字。他一個字符一個字符的細看,期間,還拿出手機,查閱一番,磨蹭了足有十多分鐘。

惹得旁邊的小猴子都直噢噢:就你這樣的,要是老師在課堂上提問,你這吭哧癟肚的,早攆走廊裏罰站去了!

為什麽這麽說呢,因為小猴子有切身體會啊。人家也是在黑瞎子屯村小上過幾天學的,嗯,也罰過好幾次站呢。

“獻給偉大的太陽之子阿肯那吞——”約翰終於吭吭哧哧地把這些文字翻譯出來。然後,他自己才醒悟過來:“不是圖坦卡蒙法老,是他的父親阿肯那吞的王冠,錯了,錯了,搞錯了!”

雖然王冠的樣式基本一致,可是,這一頂帶著銘文,顯然不是被盜走的那一頂。

好不容易有了點線索,怎麽能斷掉呢?老爵士還不死心:“約翰,會不會是臨時刻上去的?”

約翰白了對方一眼:“你刻一下試試,新劃痕和舊劃痕,這點連那只小猴子都能瞧出來。”

你這家夥,還真是——老爵士被噎得夠嗆,估計他要是精通漢語的話,肯定會說一句茅坑裏的石頭。

而約翰先生,則畢恭畢敬地將王冠重新戴在小公主的頭上,然後又一次向田小胖躬身行禮:“田先生,剛才是我冒昧了,向您誠摯地道歉,希望能獲得您的諒解。如果可以的話,我可不可以跟著您學習,學習古埃及的語言?”