第526章 翻譯運動(第2/2頁)

在這些個熱愛大唐、以身為西方籍大唐人為榮的國際友人們的艱苦努力之下,我才發現,我這不僅僅是在翻譯,而是在閱覽著整個古希臘和古羅馬和著其他文明的歷史。而且,其他有相當多數的東西也很是值得人們進行借鑒。

維特魯維是凱撒大帝的軍事工程師,他寫的《論建築》一書廣為流傳,成為西方建築學上的奠基性著作,《論建築》一共是十卷,而現在,我們僅僅翻譯出了前三部,不過光是這三部就已經讓我感到了非常的吃驚,其中第二卷建築材料篇更是讓大唐的工部官員大吃一驚,他們的速凝混混凝土對於提高目前大唐水泥制作水平起到了很好的促進作用,而且,對於羅馬那種條條大路通羅馬,依照道路來把整個帝國緊密的聯系在一起的國策也讓李叔叔很受震動,這也讓李叔叔對於大唐境內的道路修築加強了重視,也對采用俘虜來修路這個不費太多錢糧,不耗國本的方法更加的提高了興致。

還有像羅馬大法官瓦羅在羅馬監察官卡圖的基礎上,重新撰寫了《論農業》,這本關於西方農業史的一部百科全書,全書共分三卷,第一卷講農業本身,包括農業的目的、範圍和分科,並對農業結構、土的質量、生產工具的使用等方面進行了詳細論述,對葡萄、胡桃、無花果、橄欖等幹鮮果品的栽培管理,谷物、豆類等作物的播種、管理、收獲,多種農作物的貯藏及加工出售等作了詳盡描述;第二卷論述牛、羊、豬、馬等牲畜的起源、飼養管理、使用方法,以及用於農業生產的各種牲畜的形態及效力的年齡;第三卷論述家禽及各種小動物的飼養,如對畫眉、孔雀、母雞、兔、魚、蜜蜂等,以及對各類鳥舍的結構到鳥的飲食習慣、繁殖等都作了概述。他還把學問分為九科,即文法、修辭、邏輯、幾何、算術、天文、音樂及醫學、建築,從而成為後來西方著名的“學問七科”。

這讓大唐的工部官員從另一個側面了解了事物的看法,對於生態生物的查知由以往的不求甚解到如今的客觀性、系統性的分析產生了極大的影響。

還有普林尼的《自然史》,成為古代自然科學的百科全書,赫卡泰所寫的《旅行記》一書對的中海沿岸及其縱深的域的的理、礦產、植被、民情風俗等都有廣泛生動的記錄。這對於大唐了解西方就像是打開了一扇明亮的窗戶。

柏拉圖的《理想國》、《荷馬史詩》、《伊索寓言》、埃斯庫羅斯的文藝作品《俄瑞斯忒亞》三聯劇《阿迦門農》、《奠酒人》和《復仇女神》、《乞援人》、《波斯人》、《七將攻忒拜》和《普羅米修斯》。

索福克勒斯的悲劇作品《安提戈涅》和《俄底浦斯王》……等等等等,反正光是書目都能讓我看到眼睛發綠,這可是一個巨大的寶庫,在我的眼裏這些重達數千斤的典籍甚至比與它們相同重量的黃金還要珍貴。而且,進奏院不光是收集西方的文化精華。同樣,在李叔叔的授意之下,由工部牽頭,向民間,達官勛貴們大量的收集著從古到今的孤本典籍、諸子百家,統一交與進奏院,由在這裏供職的專業人員進行整理、重新編注、修訂……