第一百零四章 汙師集中營

吃飽喝足,小黑嘴裏叼了一根牙簽懶洋洋的靠在沙發上看著方澤說道,“早知道你有這麽一手,我就天天來你家蹭飯了。以後菜錢我出,你只負責做飯怎麽樣。”

“想得美你。”方澤將兩人吃剩的盤子隨手放在水池裏,讓老熬以後再洗,對著小黑說道,“我自己吃飯都點外賣,還給你做,你想的太多了。”

“真是太不勤勞了。”小黑說道,“你要是個妹子就好了,我就把你娶回家了。”

“其實男人和男人又不是不可以。”一旁的老熬說道,“現在風氣不是很開放嗎。”

“呵呵。”方澤看著眼前的這兩個人,毫不留情的開了嘲風模式。“你們兩個單身狗不抱團取暖罷了,居然還調侃我,我回家給我家的小矬子打電話去了。”

方澤說著就回家去了,他得最後準備一下論文,應付明天的答辯。

小黑和老熬也知道方澤明天要答辯,所以揮揮手讓方澤離開了。

看著方澤離開了,小黑轉頭對著老熬說道,“這個蘿莉控能騙到合法的小蘿莉不是沒有道理的啊,這手西餐的水平是真的高。”

“唔,我是不是也該去相個親了。”老熬若有所思地說道,“雖然我做飯水平不是很好,但是勉強也可以吃啊,我也不要蘿莉了,有個半熟的少婦就行。”

“噗。”小黑瞪大眼睛看著老熬說道,“你屬曹操的啊。”

那邊小黑和老熬談論是否要繼續堅持單身狗的榮光的事情,這邊方澤已經上樓到家了。

進門,打開電腦,看了一下論文,準備睡了,電子郵箱卻顯示自己接收到了一封新郵件。

打開,是之前方澤投的一家字幕組給他的回信,上面留了字幕組審核人員的企鵝號,讓方澤加一下。

看了下時間,這會兒已經晚上十一點多,怎麽大半夜的給自己發郵件。

不過方澤還是添加了一下對方的企鵝號,搜出來顯示是一個倉鼠的頭像ID叫氧化鈣,點擊好友申請,說明理由。

秒通過,看來對方就是剛剛給自己發送的郵件,還沒睡覺。

通過之後,方澤禮貌的發了一個晚上好過去,結果對方秒回了一個問號。

方澤正在想自己是不是加錯人了,對方卻立刻將問號給撤回了,發了一個抱歉過來。

氧化鈣:抱歉,人在美國,忘了有時差了。

方澤:大佬,我是申請加入字幕組的。

氧化鈣:嗯,知道。我們汙師集中營字幕組最近因為兩個人結婚了,沒有時間做字幕了,所以這次納新,主要是招收英語方面的成員,我看了你的自我介紹,你會多國語言,是從哪裏學的呢。

方澤:自學成材。

氧化鈣:自學成材啊,有沒有什麽證書之類的東西能讓我看一下嗎。

方澤:這個,只有一個四級證書。

氧化鈣:【疑惑臉】兄弟你在逗我嗎,你確定你自我介紹中寫的精通英語是真的精通,還是說你自認為考過四級就算精通了,打算在這裏學習一下英語,為自己的六級考試做努力?

氧化鈣:明確一點啊,我們要的是那種熟悉英語語言邏輯,能正確的將一段英文對話翻譯成相同意思的漢語,不是那種只比機翻好一點,只會直譯的人。

方澤:大佬你相信我啊,雖然我沒有證書,但是我真的精通英語啊,我就是那種萬年難遇的奇才,給我一個機會,還你一個任勞任怨,吃草產奶的隊友。【衣服脫光,趴在地上祈求】

氧化鈣:【醜拒】

氧化鈣:這樣吧,你給我先翻譯一下這段話。

氧化鈣說完就給方澤發過來了一段英文。這段英文其實在華夏挺出名的,人們一般把這句話念為:正義也許會遲到,但絕不會缺席。

不過既然氧化鈣把這麽著名的一段話發了過來,那麽肯定就不會那麽簡單了,如果方澤真的把國內的這句翻譯語回過去,肯定是要被pass掉的。

因為盛傳的這句話本來就是錯的。

典型的翻譯背鍋弄出來的句子。這是一句諺語,其中實際的含義按照英美法系對此的及理解,正確的譯法應為:遲到的正義,等同否決正義。

當然如果深究的話,說不定是翻譯故意的也說不好,畢竟按照爭取的譯法的話,這句話在華夏絕對沒有這麽知名。

不過方澤還是把正確的譯法給氧化鈣發了過去,不一會兒氧化鈣就再次回復到,“基本功不錯啊,那你知道正確的翻譯腔需要注意哪幾個點嗎。”

方澤:老夥計,小家夥,不停地打賭,滿口上帝,胡亂的比喻,對吧。

氧化鈣:比如?

方澤:哦,老夥計,您現在怎麽成這個樣子了。難道是帝都的霧靄摧殘的,願上帝保佑你。

我敢打賭你當初如果留在這裏的話,現在絕對不會像是一個廣場舞大媽一樣,看看你的臉,簡直就像隔壁小二黑家裏的牛頭梗。