第1422章 迷離

“楊教授。”

“楊教授。”

門鈴響起的同時,伴隨著有節奏的喊聲,用的還是半生不熟的中文——最多也就是三分熟。

楊銳迷迷糊糊的睜開眼睛,看了眼手表,連忙坐起來,推推身邊的景語蘭,低聲道:“糟糕,中午了。”

“幾點了?”景語蘭的智商也留在夢裏了。

“12點了。瑞典時間。”楊銳胡亂的穿了一件衣服,再喊道:“是誰?”

“艾奇遜,先生,我是您的諾貝爾隨員。”敲門聲停止,來者開始用標準的英語回答,說的比中文溜多了。

楊銳就有些懵了,再問:“我的什麽?”

“您的諾貝爾隨員。”門口的艾奇遜頓了一下,道:“楊教授,我是由瑞典外交部配置給您的私人服務人員,在諾貝爾獎頒獎期間,我都聽從且只聽從您的命令。”

楊銳訝然道:“還有這個項目?”

也不怪他不知道。如果是在網絡時代,他隨便打開哪個搜索引擎,就能找到瑞典政府在諾貝爾獎期間的一切優容,從住宿到人員安排等等,都是遠超大使級的,基本上,中國是怎麽對待中國人民的老朋友的,瑞典人就是怎麽對待諾貝爾獎獲得者的。

從這一點上來說,什麽瑞典人不玩中國那一套,都是假的,他們只是看不起普通的外交代表而已。社會代表團就更不用說了,恕不接待幾個字都能省下來。

不過,就目前來說,即使大使館詳細詢問了細節,也不一定能將訊息完整的傳達給楊銳,所以,諾貝爾隨員什麽的,基本處於楊銳的認知區域之外。

艾奇遜不得不再做解釋,且道:“楊教授,諾貝爾套房,諾貝爾書桌,還有諾貝爾隨員是給諾貝爾獎獲得者的標配。”

“還有個書桌?”

“是的,在書房。桌面上有歷屆諾貝爾獎獲得者的簽名,稍後也要請您簽名的。”艾奇遜稍停,又道:“已經是午飯時間了,您希望在哪裏用餐?”

楊銳揉了揉有些酸軟的腰,道:“能不能稍等片刻,我才剛睡醒,有點倒時差……”

“我可以稍後再來。”

“那30分鐘。”

“好的,30分鐘後見。”艾奇遜結束了對話,就再沒有聲息了。

臥室裏,景語蘭已經羞的滿臉通紅,搶先進入衛生間,道:“都說要注意時間了,你還要再來一次。”

“我說再來一次和再多一次的時候,你也沒有激烈反對啊。”

“我有反對的。”景語蘭不服氣。

楊銳沉吟了一下,道:“是我記錯了,的確很激烈。”

……

三十分鐘後。

楊銳準時打開門,就見一名高大健壯的瑞典人,早早的守候在了走廊前。

要判斷一名等候中的白人男子,是不是瑞典人,還是有一些標準可循的。

首先,他不會在走廊裏不耐煩的走來走去,那樣做的通常都是美國人,或者更討厭一點的,沒教養的美國人,它們的差別,基本就在嘴上。

其次,瑞典人在等待中,並不會兩眼無神,生無可戀的盯著墻壁。

瑞典人的一生都在等待,他們對待時間是很認真的態度,所以早應該習慣了無聊的狀態。

最後,最重要的一點,是看他的胸牌,上面都是有注明國籍的……

“楊教授,很高興為您服務。”艾奇遜長相俊朗,儀態翩翩,給人以好感。

給諾貝爾獎獲得者做隨員,可是個美差,而且,別看瑞典人做別的事都很規矩,對於諾貝爾獎,他們就只追求完美了。

諾貝爾獎隨員經常都是會出鏡的,長的帥氣只是基本要求,家世水平才是脫穎而出的要點。在這個有皇室的國家裏,貴族什麽的,已經存在很久了。

不過,再帥氣的小夥子,站到楊銳面前,也就顯不出來了。

艾奇遜同志望了楊銳幾秒鐘,竟而臉紅了紅,低頭問候:“楊教授,昨天休息的好嗎?”

“稍微有點倒時差。”楊銳笑著讓開位置道:“進來坐吧,話說,諾貝爾隨員,是做什麽的?”

“就是您在瑞典期間的助理。”艾奇遜微笑,道:“如果您有任何要求,任何要求,都可以向我提出來,我會想盡辦法的滿足。”

“任何要求都可以?”

“當然。”

“我要四塊牛排,兩份意面,再來一點蔬菜和湯可以嗎?”楊銳老實不客氣。美夢都被打攪了,吃點東西算什麽。

艾奇遜遲疑了一下,小聲道:“瑞典的牛排分量不輕,女士或許吃一份就足夠了。”

“哦,她只吃意面,牛排都是給我的。”楊銳拍拍肚子,笑道:“放心吧,不會浪費的。”

艾奇遜暗道:我不怕您浪費,我怕諾獎獲得者撐死在諾貝爾套房裏。

為此,艾奇遜在楊銳就餐的過程中,時刻緊盯著他。

很多年後,當艾奇遜在書商的重金誘惑下,撰寫諾獎紀事的時候,用了整整一個篇章,描寫此事。