第1127章 40,000,000,000,000!

雖說人人平等,但階級無處不在。

平時沒人敢來找麻煩,也沒機會和普通人接觸。

加布裏爾他們原先看小老板裝平民,玩得似乎挺開心,沒打算打擾。

不過接著發現對方,似乎有要動手的意思,這才紛紛走過來。

在容哥見到這些身材比常人壯幾號的家夥,而且還都是老外,腦袋都懵了,氣勢立馬矮三分。

露出個笑臉表示友好後,嘴裏問了句:“有事嗎?”

韓宣聞言,丟出個白眼……

受到近代歷史影響,西方人在東亞地區留下了“強大”的印象。

這不是指身體上的強大,而是指軍事、經濟、科技、文化等方面。

就如同在華夏很吃香的外賓,韓國這邊對待西方人的態度也一樣。

其實絕大多數西方人,都是在本國混不下去了,才到亞洲找機會。

除了長相不同,口袋裏根本掏不出幾個鋼镚,卻在亞洲國家搖身一變成為“精英”。

那些真正的精英,能夠在本國找到待遇更好的工作,除了公司外派,誰會傻到過來謀求發展。

這樣的現象,不僅只在華夏發生,韓國、日本菲律賓,甚至包括香港、台灣也一樣。

韓宣一直認為將英語列為必修,是種很崇洋媚外的做法。

美國大街上的流浪漢,也可以說一口流利英文,而韓國、華夏等國家的無數人,卻要為此花費幾年、十幾年時間。

甚至拿英語水平當作評價一個人成就和能力的標準,就是為了能夠融入西方。

這本身也是在放低身體,刻意去迎合西方文化,國家都這樣幹,怎麽能怪當地居民高看西方人呢?

英語只是工具型知識,絕大多數人根本用不到,和音樂、美術等一樣,不應該強制要求所有人都掌握。

不是天生就比西方人差,而是主流觀念出了錯,想要重新樹立起民族自信心,需要漫長時間……

韓宣倒寧願這位在當地比較出名的大佬,能夠硬氣一點質問自己的保鏢們,或者直接動手,也能算是個真漢子。

可惜傑森他們沒說話,在容哥的笑容,也就一直沒停下過。

回想起前世的見聞,不知道為何感覺有些悲哀……

興致缺缺用英語說道:“沒事。不用這麽多人跟著我,如果有興趣可以來汗蒸,挺舒服。我要去按摩了,等我結束之後上街逛逛,順便看有沒有適合的房子。可能會遲點回去,讓新羅酒店的人記得幫我喂胖丁它們,不然會造反的。”

剛才這幫混混們,還想讓韓宣幫忙發傳單,現在聽見這口流利的英文,集體熄火。

目瞪口呆盯著韓宣,發現一幫老外跟在他身後離開時候,像是見了鬼一樣。

在容哥後怕說道:“還好我聰明,剛才我還想拍他臉教訓來著。這個小家夥是什麽人啊,我怎麽感覺那些外國人,都是他手下?”

“嗯,他們像保鏢,剛才只有我聽見他說了新羅酒店?”

“我也聽見了,確實是新羅酒店沒錯。昨晚新聞看沒,那位美國的世界首富韓宣過來了,而且就住在新羅。幾大財閥的會長都去接機,會不會是他?”

有個人愣愣說道。

“傻了吧,人家什麽身份,能到這種汗蒸館來?”

在容哥自己也不確定,接著又說:“去找份昨天的報紙,看看是不是他……”

韓宣進入間包廂。

一排有幾個位置,剛躺下,見跑去汗蒸的沈秘書也進來,沒好氣說:“一起來按摩吧,錢自己付。別人都等我,只有你又偷懶,小心我扣工資、扣獎金。”

“摳門!”

沈語彤撇嘴,將幾份報紙遞給小老板:“誰偷懶了。剛才看到的,我不認識韓文,所以把有你照片的報紙,都拿來了。”

韓文之前和日本文字一樣,也使用漢字。

不過在長達五十多年的“漢字禁令”後,已經很少能看見。

但在幾百年的使用過程中,漢字已經產生深遠影響,根本不能完全去除,如今韓國法律條文和歷史典籍中,依然充斥著大量的漢字。

政府沒辦法,雖然禁令還在,可對人們使用漢字的做法,采取放任自流態度,必要時就用,在韓國,會一些成語還被認為是有文化的表現。

韓國北邊那個國家,則是完全禁止漢字,用喂不飽的白眼狼來形容它,再適合不過。

韓宣學習能力驚人,從對韓語一無所知到精通,只花一周時間,這還是在半玩半學的情況下。

伊莎貝莉很變態地只花一天半,就學會了日語,他們這些天才,根本不能用常人眼光看待。

拿起份報紙,韓國三大報紙之一的《東亞日報》,打出“韓宣來了!”標題。

介紹熱烈迎接場景的同時,還用一半版面介紹韓宣那些產業,讀完之後大概會讓人留下“恐怖如斯”這個印象。