第443章 《海伯利安》(第2/3頁)

林翰當初為了《海伯利安》的這個翻譯名,還曾經在豆瓣上面戰鬥過讀客圖書,因為他們非常雷人的給小說加了個“當人類決戰機器人”的前綴,硬生生將科幻史詩變成了搞笑的書,試想一下普通讀者看到《當人類決戰機器人1:海伯利安》這樣的圖書時,會有想要購買的欲望嗎?

後來在科幻迷的強烈抗議下,讀客圖書做出了妥協,不光終止了《當人類決戰機器人:海伯利安》系列圖書的出版計劃,還用了兩年時間來對它進行重新定位包裝,將前面這個前綴給刪除掉。

如果連正經的科幻迷都不喜歡,那小說出版了還能賣給誰呢?

……

一想到這部不為人所知的科幻經典就要在自己手裏綻放出驚人的魅力來,林翰變得很是激動,這部小說只是在科幻愛好者的圈子裏面被奉為神話,除開這以外的讀者幾乎都沒有聽到過這本書。

用明珠蒙塵來形容大概是最恰當不過的,《海伯利安》在國內的讀者真的是太少太少了,明明是跟《三體》同一個級別的小說,可讀者連《三體》的萬分之一都沒有!

現在林翰的影響力非同一般,在他的輻射下,這本小說會在不同於地球的新世界裏面綻放屬於自己的光芒!

慢慢將復雜激動的心情收斂起來,林翰開始回憶具體內容來,看看自己有沒有什麽需要修改的地方。

神作之所以是神作,就是因為它在有限的篇幅裏面描寫了讓人記憶猶新的內容,一次朝聖,七個不同背景的人匯聚在一起,六個讓人深思的故事,從言語的交談之中帶出天大之誤後人類千百年的太空歌劇史,從人類被迫大流亡到如今霸主時代的繁榮昌盛,人工智能的欣欣向榮,遠距離傳輸門讓特提斯河流經千萬個星系,霍金驅動器、閃回技術、鮑爾森理療。

另外還有就是驅逐者(一部分星際流浪的人類)與霸主對立,基督教的衰弱,人們對遠距離傳輸器的依賴,或者說對人工智能操縱下環網的依賴,以及人工智能的核心——技術內核對海伯利安莫名其妙的重視!

這些都是需要思考到的點子,缺少任何一個地方都不行。更何況這本書對林翰來說也是挑戰,畢竟他寫過各個類型的科幻小說,但是像這樣充滿朦朧詩意的科幻小說還沒有嘗試過。

此前的中文翻譯版本其實都或多或少遺漏了詩意方面,《海伯利安》可是被譽為科幻長詩,它的出現對科幻小說的意義產生了重大影響,這是一部純粹從詩性出發誕生的科幻小說,非常成功的將科幻性與詩性融合在一起!

別看林翰會背幾首現代詩,可讓他真正來寫詩卻非常難,寫詩跟寫文是不相同的兩種類型,林翰不光要把這部作品的故事講好,還得將這個詩文結合的形式繼承下來。

這才是難點,這才是足以震撼文壇的地方!

此前諸多科幻大師之作,最精彩動人的地方,往往在於科幻鏡頭的哲思;而海伯利安詩篇幾乎是一氣呵成、浩浩蕩蕩穿越時空,對人類、對歷史的縱覽全局顯得細致入微。

小說裏面到處可見的引文、地名、角色都能體現這一點,原著作者選擇用濟慈未完成的詩歌《海伯利安》來致敬,清晰的表明了他續寫神話性詩作的信心。

故事背景設置在遙遠的未來,甚至關系人類的最終命運,作者對這些問題的思考和回答卻來源於現實生活中人類生存狀態的深刻體悟,這部小說如同一幅畫卷、一首贊歌,作者以另辟蹊徑的方式跟阿西莫夫等大師肩並肩!

……

這新租下來的辦公室著實不是碼字思考的好地方,正好林翰跟苗宏的事情已經定下來,所以就起身準備離開,他碼字也挑地方的。

陳佳璇正在外面跟員工們吩咐著工作內容,看到林翰出來之後便走了過來:“就決定把我們公司交給苗宏了?”

林翰將苗宏拿給自己的企業發展計劃交到陳佳璇手中,“我們在面試之前,不就做好了決定嗎?接下來就該是你跟他討價還價商量薪酬的事情了,另外人員的配置不能讓他全盤接手,不然我們就直接被架空了。”

“行了行了,你啊,不適合商業。疑人不用用人不疑,既然選擇苗宏了,就讓他充分發揮自己的作用吧。我就偶爾監督一下,順便給你做悠閑自在的經紀人。”

林翰也不顧周圍工作人員的目光,他開口詢問道:“那我準備回家了,你一起嗎?”

陳佳璇有些詫異的看了看手表,“你這第一天都不豎立一個好榜樣,這才三點多怎麽就準備下班。”

“我現在腦子裏面有些靈感,準備回去寫新書,要在自家書房才能寫出東西來。”這大概算是林翰的怪癖吧,明明腦子裏面有想法,可偏偏得在特定的地方才能寫出來!