第698章 異軍突起

一部外國動畫電影,扯起華夏文化元素的外衣,包裹西方文化的內核,把推廣華夏文化的事業當做自己的事業。通過在多個國家上映,對華夏古代文化、風光和建築的多個方面進行色彩繽紛的巧妙表述,讓更多的外國觀眾認識華夏、了解華夏……

這是一種什麽精神?

《功夫熊貓》制片方稱,這部電影是向華夏文化和香港功夫片致敬。

但是華夏觀眾,不,買,賬!

少部分人呼籲抵制《功夫熊貓》,因為這部電影利用華夏元素,在全球電影市場取得票房口碑雙豐收,賺的盆滿缽滿。

更多人則是對華夏電影人表示失望,以至於輿論上出現“國產片已死”的聲音。

話可能有點過激,可是看看《功夫熊貓》,再看看遲遲難以打開海外市場的國產片,這句話引起無數國人的共鳴。

有影評人細致剖析《功夫熊貓》,在影評中明確指出,這部影片運用了大量華夏元素,可見華夏文化征服了狂妄自大的美國人。

這篇影評剛一發布,就遭致眾多網友唾棄。

“要點臉好不好!”

“敢再YY點嗎?”

“自己國家的文化,自己國家的國寶,被外國人拿去拍電影,票房大賣,華夏的電影人都死絕了嗎?”

“整天說什麽美國電影先起步,電影產業發展成熟,結果呢?人家用咱們的東西,賺咱們的錢,打你們的臉,還特麽的征服美國佬?”

……

網友的憤怒是有道理的。

《功夫熊貓》運用了大量華夏元素。

故事以華夏為背景,所有景觀、布景、服裝以至道具均充滿華夏元素,所有的建築風格、室內裝飾、角色服裝造型,甚至生活習慣等皆符合華夏古代特點。

建築風格的全面復古,飛檐鬥拱、紅墻綠瓦,和平谷內疊巒的山峰、繚繞的雲彩和山間的松竹,以及江南白墻灰瓦的建築,都在影片裏精致呈現。

村民們也全部擬人化,無論是熊貓、兔子還是鴨子,穿的圈是華夏百姓便裝。手拿筷子吃面或包子,連螳螂也愛喝面條湯。

面條插筷子,丹頂鶴寫毛筆字,阿寶坐轎子等鏡頭;針灸、鞭炮、山水畫、瓷器等華夏獨有物品;二胡、鑼鼓、古箏、笛子等音樂采用的華夏民族樂器,無不呈現出濃郁的華夏風情。

飛檐走壁,點穴神功,各種武俠小說中常見的招式、門派、武俠精神和江湖意氣;武打設計中的借力打力,見招拆招,無招勝有招的武學思想;大象無形,大巧若拙,以及龜仙人極富哲理意味的話語……

是,這些全是華夏的,然並卵——電影是人家的!

“《功夫熊貓》——再華夏風也是‘madeinAmerica’!”

“功夫推廣出去了,文化推廣出去了,華夏呢?”

“《功夫熊貓》好看,可是我表示灰常痛心。看來看去看到的都是華夏元素,卻又不是華夏人拍的。”

“華夏的瓶子裝了好萊塢的酒,有沒有人臉紅?”

起初,網上的輿論還是以感慨、痛心作為主基調,可是隨著《功夫熊貓》票房越來越高,這些感慨痛心的聲音,變成了咒罵。

“咱們國家的導演、編劇都是傻嗶嗎?”

“麻痹錢沒少賺,能在國際上產生影響的電影拍了幾部?”

“這次最垃圾,等於把你老婆強奸了,你還得花錢替他養兒子!”

“還有臉說抵制,抵制有用嗎?有抵制的時間,不如多想想提高電影水平吧!”

華夏電影人是不會跟網民計較的,不論網民怎麽說、怎麽罵,他們的生活還是照樣過,該怎麽拍電影怎麽拍。

這次網民炮轟的是整個華夏影壇,不是針對某個人,誰吃傻嗶了自己跳出來?

再說了,網民發泄一下又怎樣,能少塊肉?

該拍片的照樣拍片,該走穴的繼續走穴,該賺的錢照樣賺,該出的名照樣出。

因為大家都知道,公眾是善忘的。

果不其然,網上輿論的喧囂,從七月下旬持續到七月底,逐漸趨於平靜。沒有水軍撐場子,最能鬧騰的網民也沒興致鬧騰了,網絡上的語氣變得消沉。

“國產片快淪落到國足水平了,外戰外行內戰內行。”

“唉,沒得比啊。看看特效,國內一水兒的五毛錢特效,也就麥葉特效制作的《仙3》還湊合,可是跟好萊塢一比,我就想呵呵。”

“國產片已死,有事燒香,以後就看好萊塢大片咯。”

“死你麻痹,什麽都不知道少特麽瞎咧咧!”

“操尼妹,嘴放幹凈點!”

“老子就罵你怎麽了?你知道美國最近有多亂嗎?”

“毛都沒長齊的嗶崽子,裝你媽的裝,美國亂不亂關你爺爺卵事!”

“所以說你就一傻嗶噴。聽過《這個男人來自地球》嗎,就是你說已死的國產片!因為這部電影,這個禮拜美國各地鬧了好幾場遊行,知道美國人怎麽評價這部電影嗎,披著西方文化外衣的東方電影!”