第619章 力扛美國制片方(第2/3頁)

吃瓜群眾中,不少人都很興奮,為華夏電影能走出國門,與好萊塢合作,與國際接軌,得到國際影壇認可而歡呼。

只是他們不知道,華美合拍片並非想象中那麽美好。華夏電影公司付出甚多,還要承擔巨大風險,因為美國佬是不會拿出真金白銀進行投資的。

華夏這邊的電影公司出錢投資,好萊塢那邊出制作團隊,包攬電影的策劃、制作、發行、全球放映,這就是所謂的合拍。

沒辦法,文化方面華夏處於弱勢,西強我弱,只能借船出海。

人家好萊塢,電影工業發達,在全球影壇擁有極高的地位,也有一套完善的發行機制。

不論是美國國內,還是海外市場,好萊塢大片往往是在拍攝過程中,就已經完成了市場、發行、合作等環節,保證影片能在更大的範圍內展映。

反觀華夏電影,許多中賤小賤連海外發行的門檻都摸不到,更別說提前完成那些環節了。

就像幾年前的萌人,為了《致命ID》的海外發行,麥小余親自跑到戛納玩套路,又調用了不少資源。饒是如此,在美國上映時,也遭遇美國佬耍流氓。

要不是他套路多,就讓美國佬得逞了。

美國佬在國際上耍流氓是慣例,因為人家拳頭大。

茜茜同樣遭遇到美國佬耍流氓。

這次主創人員碰頭會,通過探討劇情,明確各自工作重點,為開機做最後的準備,也是娛樂圈常態。大家彼此熟悉一下,談一談對劇本的看法,根據拍攝計劃調整档期行程,順便通過媒體宣傳電影,都是套路。

剛開始,碰頭會進行的很順利,彼此間的交流不能說談笑風生吧,至少沒什麽火藥味。

茜茜和李冰冰都知道,《功夫之王》裏真正挑大頭的,是華夏那兩位國際功夫巨星和美國的男主角,她們雖說是女主角,但還是避免不了花瓶之嫌。

因此除非是涉及到自己的戲份、档期等跟自己有關的話題,否則極少主動開口。

可是,探討到戲中“金燕子”和男主角“傑森”的感情戲時,問題出現了。

按照劇情,茜茜飾演的“金燕子”和美國男主角飾演的“傑森”之間,一直存在著很朦朧的愛情,到最後會有一次情感爆發,也就是俗稱的吻戲。

早先,李雪幫茜茜談片約的時候,特別約定過茜茜不拍吻戲,劇組方雖不理解但也同意了。

然而碰頭會上,美國男主角卻忽然提出,他從沒聽過“吻替”一說,很可笑,而且茜茜這麽做,是對自己的極大不尊重。他要求拍攝吻戲時,必須真的接吻,不許用替身。

茜茜肯定不答應。

李雪用流利的英語當場反駁:“這是之前商談時早已約定好的,我不認為現在還有探討的必要。”

“你們這樣的約定,會讓我認為你們很不專業。而且,當時你們跟劇組商談的時候,我並不在場。瑞恩,羅伯特,約翰,你們說呢?”

羅伯特是《功夫之王》的導演,瑞恩是出席碰頭會的制片人,而約翰是編劇。

李雪也將目光投向他們,讓他們決定。

導演羅伯特略一遲疑,點頭道:“你們的做法的確很不專業。除非未成年少女,否則我還沒聽說過哪位女演員拍攝吻戲時需要替身。”

編劇約翰也說道:“我其實也一直不理解你們的做法。要知道,那不是個簡單的KISS,按照我的設計,那將是一段非常唯美的畫面,非常令人感動。采用替身的話,無法表達出這份唯美的意境。”

制片人之一的瑞恩沒有表態,但沉默也是一種態度,默認了羅伯特的說法。

“可是按照我們事先的約定,Crystal不拍吻戲,合同裏也特地注明了這一點。”面對好萊塢的制片人、導演和編劇,李雪毫不退縮,據理力爭。

“所以我認為,你們有必要重新考慮合同中的補充條款,避免外界認為你們華夏演員拍戲時不夠專業,缺乏足夠的尊重。”美國副導演開口了。

李雪看他一眼反唇相譏:“你們就不怕外界質疑你們美國人一直標榜的契約精神嗎?”

好好一場碰頭會,變成了吵鬧的集市,這讓制片人瑞恩很不滿。

他敲敲桌子,皺著眉頭說道:“先生們,女士們,我需要提醒你們,這裏在美國召開的《功夫之王》劇組碰頭會,不是亂哄哄的鬧市。”

這話說得看似公正,似乎是平息爭吵,可是他那句“在美國召開”,足以表明自己的偏向。

李雪不傻,笑著反問:“那麽,瑞恩先生,你的意見呢?”

“我是制片人之一,我的工作是確保這部戲能夠順利開機拍攝,按期殺青。我不知道貴國如何看待電影劇組,但是在我們美國,演員應當接受導演和編劇提出的合理建議。”