第1926章 知不知道(第2/2頁)

“我發了一封中文郵件到你的郵箱,你找人翻譯出來,看看他們能否成功。我可以保證,這個百度的華夏技術人員能理解,華夏人大部分網民也都能理解。”

“你們以為華夏的一個字就是一個讀音,很簡單,但是你們周邊有多少人學會了漢語?”

謝爾蓋聽了馮宇的話不服氣了,一個中文郵件,我們谷歌的人還翻譯不了,董事長這也太小看人了!

“董事長,我這就去讓人翻譯,你等我一個小時,不,最多半個小時!”

馮宇嘴角微微翹起:“好啊,我等你的好消息。”

半個小時後,謝爾蓋看著幾個翻譯的文件,還是一臉懵逼,他對著幾個翻譯大吼:“你們到底知不知道?!”。

這什麽情況,幾個專業翻譯的結果,竟然不一樣?同樣一段話,為什麽翻譯出來的結果不同?不就是這段話沒有標點符號麽,可是總共只有二十一個漢字而已,或者說只有五個漢字。

我知道你不知道我知道你不知道我知道你不知道。

這是前世百度最著名的廣告,不同的斷句,擁有不同的意思,在網絡上通過視頻傳播後,獲得了一片好評,也把谷歌懟蒙了。

馮宇這回交給了謝爾蓋,讓謝爾蓋明白,漢語真不是他們想象的那麽簡單!

……