第481章 《妹妹背著洋娃娃》(第3/3頁)

“她們唱的是《妹妹背著洋娃娃》,這是首流傳很廣的兒歌,我小時候也唱過。你不會沒聽過吧?”

“我當然聽過,但我一直覺得這首歌很奇怪。”

“怎麽奇怪了?”

李孝妮搞不懂林在山在奇怪什麽。

李雅妮知道林在山是個超級音樂天才,見林在山質疑這首流傳很廣的童謠,她也很好奇林在山質疑的點在哪裏。

“這首歌講的故事很奇怪,你難道沒察覺嗎?只要稍微想一想,就會發現這首歌的歌詞不對勁。”

李孝妮仔細回想一下這首兒歌的歌詞,沒覺得有什麽不對勁的地方,她腦子裏對這首兒歌的直觀印象,就是一首可愛的童謠,所以很難去多想什麽。

林在山對這首兒歌的印象可不是停留在童謠上,因為這首歌在另一位面早就被人給惡搞成了十大中文恐怖禁曲之一了!

林在山誘導著李孝妮從恐怖的方向去想這首歌的歌詞:“你仔細想想這首歌的歌詞,主角是妹妹背著洋娃娃,既然是洋娃娃,它怎麽會哭著叫媽媽呢?”

李孝妮猜說:“這只是一種擬人的可愛寫法吧。這首歌是寫給小朋友聽的,小朋友不會想這麽多的。”

“呵呵,這可不一定。我一直覺得這首家喻戶曉朗朗上口的童謠,是暗藏玄機的。這裏面隱藏了一個既淒涼又殘酷的成人故事。”

李孝妮有點懵,在一間滿是鬼娃娃的破木屋裏聽林在山講這些,她身上很難不生出冷意。但她很好奇林在山為什麽會這麽說這首歌,既害怕又求解的問林在山:“此話怎講?”

“首先,由我前面說的疑點往下分析就可以知道,這首歌的故事裏的妹妹背著的娃娃,既然會哭,她就肯定不是一般的娃娃。由它會‘哭著’‘叫媽媽’的行為來看,恐怕這個‘娃娃’暗指的就是人類的嬰兒。那為什麽前面又要用‘洋娃娃’來代稱呢?這又有一層深刻的含意,我等一下再說。我們先看歌詞的最後一句:樹上鳥兒(小鳥)笑哈哈,一般的鳥類是不會發出類似‘哈’這樣的叫聲的,能夠發出這樣叫聲的鳥類,只有幾種叫聲較為特殊或是能夠模仿聲音的種類,比如九官鳥、鸚鵡、烏鴉等。而其中,鸚鵡是外來種,還是保育類。九官鳥雖然被飼養已有長期的歷史,但依然不是野外常見的品種,只有烏鴉,不但生存適應力強,棲息地也遍布全世界,最有可能是故事中‘哈哈笑’的鳥兒。”

李孝妮、李雅妮聽得全都瞠目結舌了!她們沒想到林在山會把這首歌的細節給解讀成這樣!

雖然這個解讀有點誇張,但仔細想想,她們又很難去反駁林在山。

鑒於林在山是一個超凡脫俗的天才音樂人,他在解讀音樂的時候,她們沒理由去多質疑什麽。

但要按著林在山的說法去想這首歌,那這首歌未免也太恐怖了吧!

趙洪國和林在山都是男人,他心有靈犀的猜到了,這似乎是林在山故意在嚇唬李天後逗李天後玩呢。

哪個男人遇上李天後這樣的極品女人了,都會想點花招逗逗對方吧。特別是在這樣的環境下,給李天後嚇到,一直依附著他,這豈不爽死了?

林在山一本正經的繼續往後講:“對於烏鴉,相信你們都非常熟悉它所代表的意象:悲傷、不幸、邪惡、死亡。在這首歌裏用鳥兒來暗指烏鴉,一定是作者藏著一些深意的。沿著這個脈絡我們在深想一下,就不難猜出‘洋娃娃’這個詞的用意了——洋娃娃,是一種不會動的物品,沒有靈魂的玩具。——不會動。——沒有靈魂。——其實作者想要表達的就是‘死娃娃’!”

李孝妮和李雅妮聽林在山加重音調的講“死娃娃”,再看看這滿屋的“死娃娃”,她們眉頭都緊緊的皺住了。

她們很想打斷林在山,讓他別往下講了。這個故事等回到酒店再給她們講。現在講,真的很恐怖啊!