第七百九十二章 世界四大文化景觀之一:中國網文(第2/3頁)

“咦……”

“是不是很新鮮?不過,要練成劍意也不是這麽簡單,在練成劍意之前,你還得有劍意種子。”

“那劍意種子是什麽東東?”

“這個就像我們植物的種子一樣,劍意也有種子,沒有劍意種子就不會生成劍意。這一縷劍意種子只要被種下,然後經過日月精華溫養,最終便能培養出睥睨天下的劍意。”

“這看起來比我們的漫畫還更有創意?”

“廢話,要不然我怎麽會看這個劍破遮天。跟你說吧,這裏面的創新可不僅僅只有劍技,這裏面除了劍技之外,還有一系列其他武技的創新。比如,王者意志。”

“那這個王者意志又是什麽?”

“王者意志就是一位王者的念頭,只要這位王者的念頭附在某件物品之上,那麽這件物品就有無上的威力。”

“九野,不要說了,你趕緊告訴我,這部小說要哪裏才可以看?”

……

各個國家雖然有著各種各樣的文化,但其實他們還有著很多的相同。

用一句寫網絡小說的術語來說,那就是,全球所有國家的爽點其實一樣。

他們會因為主角變強感覺到爽。

他們會因為主角反殺了別人感覺到爽。

他們會因為主角奪得了一些寶物感到爽。

他們會因為看到了一種很稀奇的東西感到爽。

他們會因為主角泡到了很多美女感到爽。

他們會因為主角……各種各樣的行為感覺到爽。

於是,在中國網絡小說大量翻譯成為外文版本之時,越來越多的各國讀者加入了閱讀中國網絡小說的大軍當中。而隨著他們不斷的閱讀,一系列與中國網絡小說有關的術語,也經常出現。

“更新,快點更新呀。”

因為翻譯小說也是一章一章的翻譯,所以國外讀者在看到最新章節之後也跟著天天喊著更新。

雖然他們知道光喊更新不見得那位翻譯就會拼命一直更新,但是,多喊幾句總是有用的。

說不定,那位翻譯一看這麽多人喊更新,腦袋一熱又是多更新幾章了呢。

“哇,這個扮豬吃老虎的劇情寫得好,我喜歡。”

扮豬吃老虎的意思其實就是裝逼。基本上,網絡小說就是裝逼小說的代名詞。或許國內讀者對於裝逼,扮豬吃老虎之類的劇情已經不以為然,因為他們看習慣地。但是,這對於那些國外讀者來說,簡直是打出了一個新天地呀。他們從來沒有想過,原來小說竟然可以這樣寫。

此外,還有像什麽炮灰,領盒飯,裝備,法寶……這一些術語也經常的在讀者嘴裏冒了出來。

而在這一系列讀者的瘋狂湧入之下,wuxiaworld網站IP流又一次迎來了暴漲。

5萬。

10萬。

20萬。

30萬。

80萬。

這裏的80萬不是一天的IP流,而是獨立訪問量。

而擁有如此之大的獨立IP訪問量,wuxiaworld網站全球IP排名也在不斷的暴漲。

先是從原來排在100萬名之外,迅速殺進了前1萬名。

然後又從前1萬名當中,快速殺到了前2000名。

並且,又在最近wuxiaworld論壇,直接闖入了全球IP排行榜1200名。

要知道,起點中文網在全球的流量排名也才僅僅只排到4700名。

而當wuxiaworld論壇進入全球流量排名1000名之後,wuxiaworld論壇進入了全球大眾的視線。

……

法國媒體驚呼說道:“在互聯網格局已然形成的當下,有一家網站卻以火箭般的速度進入了我們眼前。但是,你或許怎麽也不會想到,這一個網站只是一家文學網站。該網站的業務只有一個,那就是連載小說供讀者閱讀。”

美國媒體也發表新聞評價:“wuxiaworld一年之前還是一個免費的個人網站,但一年之後,這一家網站已經成為了頗具有商業潛力的網站。不過,我們對於這家網站連載的作品很感興趣。他們連載的小說並不是名著,也不是高雅嚴肅文學,而是類型商業文學。只是,對於這種商業文學我們感到奇怪,他們是如何盈利的。”

此外,美國媒體還進一步對這一個網站進行了研究。他們評價:“美國有成熟的小說出版市場,只要稍微出色一些的作家都能通過各種渠道出版自己的作品,並且獲得稿費。只有那些寫得很差的作家,因為無法出版,他們才會通過互聯網連載他們的作品。所以,對於這種在網上連載更新的作品能否成功,我們還有待於觀察。”

不過,離中國最近的日本媒體似乎對於wuxiaworld網站擁有更為詳細的研究。他們則表示:“其實wuxiaworld就是另一個版本的起點中文網,在上面連載的作品大都是中國的網絡小說。並且,他們對於wuxiaworld上面連載的網絡小說感到擔心。因為,他們發現,已經有越來越多的日本少年通過wuxiaworld閱讀屬於中國的網絡小說。”