第三百零九章 十大名劍的真正含義

十大名劍系列黃一凡早就寫好。

段永辰只是一問,黃一凡便將最後一把劍發到對方郵箱。

隨後,黃一凡繼續開始了他的言情小說。

第一次親密接觸。

沒錯,黃一凡選擇的第一部言情小說,就是第一次親密的接觸。

說起來,第一次親密接觸在前世被封為網絡第一神作,不只是因為他最早在網絡平台創作成名,更多的原因還是因為第一次親密接觸的出現,讓大眾開始觀注了網絡文學。不過,以黃一凡現在的眼光來看,黃一凡會說,第一次親密接觸除了是網絡文學之外,還是一部純愛言情。

純愛是什麽?

純愛可以理解為純潔的愛情。

這種愛情不會添加物質,金錢,也不會被其他一些利益所左右。

他所表現出來的愛情,就是那麽單純,那麽唯美。同樣,也讓人無比的回味。

花了兩個小時,黃一凡將第一次親密接觸的前三萬字寫出。

沒有繼續再寫,黃一凡將三萬字的正文,發到了香江各大出版社郵箱。

不得不說,香江出版社的審核非常的有效率,第二天,黃一凡便收到了三家出版社的回復。

“您的作品很不錯,請加YY號,商談簽約事儀。”

黃一凡選擇了第一家給自己發來郵箱的生活出版社,並添加“生活出版社”的編輯為YY好友。

只是可惜,當對方一聽黃一凡是大陸人之後,便再也不談簽約的事情了。

這讓黃一凡稍稍有些驚訝。

雖然來到香江大學之後,黃一凡知道香江對於內地的確是有一些偏見。但沒想到,這種偏見竟然這麽深。

一部本可以簽約的小說,但就是因為作者是內地人,對方居然選擇不簽約。

或許這可能是特例,不一定所有的編輯都是如此。

但是,從這一個特列也能看出,香江對於內地的偏見,卻有多麽的嚴重。

不過,黃一凡倒沒有退縮。

越是有偏見,黃一凡越是想向這些香江人士證明。

內地不比香江差,甚至,在很多的方面,都超過香江。

生活出版社之後,另一家三聯出版社的編輯“陳修平”,卻是聯系了黃一凡。

“您好,你的第一次親密接觸寫得非常不錯。”

三聯出版社編輯“陳修平”向黃一凡發了一條信息。

“謝謝,不過,我是內地作者,不知道你們三聯出版社出不出版內地作者寫的作品。”

有了第一次教訓,黃一凡直接問了起來。

“內地作者呀,這倒不是特別大的問題。”

陳修平沒有拒絕黃一凡,不過,他卻提了一點意見,“這一部作品很有意思,我認為很不錯。不過,既然你說到你是內地作者。作者方面你不需要擔心,但是,能不能稍微修改一下。”

“不知道哪方面修改?”

一般作品出版,編輯都會提一些意見,對此,黃一凡也並未覺得奇怪。

“我有看到您的作品背景是放在內地,不知道能不能將內地背景換一下,換成香江。”

“不能。”

黃一凡直接搖頭。

為什麽寫言情,為什麽寫純愛,就是想用內地的背景,內地的故事,進而影響香江讀者。

第一次親密接觸原來的背景是在台彎,為了宣傳內地,黃一凡直接將台彎改成了內地。小說當中如果是其他一些劇情修改一下倒沒什麽問題,但如果將環境背景都修改了。那麽,黃一凡寫第一次親密接觸也沒有意義了。

“黃先生,您考慮一下。其實,剛才你提到你是內地作者,我就明白,你其實已經了解香江民眾對於內地的偏見。當然,我也認為這種偏見很不好。但是,現實就是這樣。香江民眾包括香江讀者有很強的優越性,他們認為香江比內地出色,他們認為香江的文化也超出內地文化很多。受此影響,香江民眾自然而然就不會關注內地的作品。就像,我們不會去看越南,印度這一些國家的文化作品一樣。哪怕他寫得再好,但因為這種偏見,香江讀者也會選擇不看。所以,如果您的作品想在香江出版。最好的辦法,那就是迎合讀者的口味。這本書選擇內地為背景,可能並不會受讀者歡迎。”

三聯出版社編劇“陳修平”的解釋,無疑沒有什麽問題,黃一凡也認同陳修平的觀點。

不過,黃一凡還是搖頭。

他出版並不是為了出名。

他寫小說也不是為了賺錢。

不可能為了香江讀者的口味進而改變自己。

“抱歉,因為一些特殊的原因,我不能修改作品。”

“唉。”

陳修平輕輕一嘆,“既然如此,那麽,這本小說我們可能不會選擇簽約。不好意思,見諒。”

“沒關系,也謝謝你能對我講解這麽多。”

黃一凡回以笑容,並沒有責怪對方。